歌隊長 你母親的姊妹海倫真是給希臘人和你的家裏,造下多大的災難呀![57]
(俄瑞斯忒斯與皮拉得斯走向前來。)
厄勒克特拉 阿呀,朋友們!我中止了我的悲歎!那裏什麽生客在家屋近旁[58]有他們的巢穴,現在從埋伏的地方出來了!我們趕快逃走,避過那些做壞事的人,你走那大路,我往家裏去吧。
俄瑞斯忒斯 (攔住她)住了,你可憐的人,不要怕我的手。
厄勒克特拉 啊,福玻斯阿波羅嗬,[59]我跪求你,別讓我死吧!
俄瑞斯忒斯 (伸出手去想抓她的手,)我願殺別的仇人,卻不是你。[60]
厄勒克特拉 去吧!你別觸著你所不應當觸著的人![61]
俄瑞斯忒斯 這裏再也沒有別人,我可以更正當的接觸的。
厄勒克特拉 那麽你為什麽手拿著劍,在我的房屋近旁埋伏著呢?
俄瑞斯忒斯 你且住了,聽我說吧,你就不會再說別的了。
厄勒克特拉 我站住了。反正我是你的了,因為你是比我更強。
俄瑞斯忒斯 我是給你帶了你兄弟的信息來的。
厄勒克特拉 啊,好朋友[62]嗬!那麽他是活著,還是死了呢?
俄瑞斯忒斯 他活著哩,我想先把好消息告訴你的。
厄勒克特拉 願你幸福,當作你最甜美的話的報酬。
俄瑞斯忒斯 我將這幸福給我們倆所共有吧。
厄勒克特拉 在什麽地方那可憐人過著可憐的逃亡生活呢?
俄瑞斯忒斯 他是落魄著,沒有遵守哪一地方的風俗。[63]
厄勒克特拉 他不缺乏每天的食糧吧?
俄瑞斯忒斯 那倒不缺少,隻是逃亡的人總是不中用的。
厄勒克特拉 那麽你從他那裏帶來的是什麽話呢?
俄瑞斯忒斯 〔他問你〕是活著麽?如果活著,是什麽境況呢?