首頁 歐裏庇得斯悲劇集

九 退場(1)

克呂泰涅斯特拉(在裏邊)啊,我的兒女嗬!憑了神們,別殺你們的母親吧!

歌隊你聽見那屋裏的叫聲麽?

克呂泰涅斯特拉(在裏邊)阿呀!呀!

歌隊我也給你悲歎,死在她的兒女手裏。

歌隊甲[318]神在主持正義,在適當的時機。你受到重罰,不幸的人嗬,你對你丈夫也做了逆天的事。

歌隊乙他們從屋裏走出來了,身上染著母親新灑的血汙,表明那可憐的喊聲的結局。[319]從前不曾有過,現今也沒有比坦塔羅斯[320]子孫的更是悲慘的家了。

(俄瑞斯忒斯與厄勒克特拉同上。)

俄瑞斯忒斯(第一曲首節)啊,地嗬,看見人們一切的宙斯嗬!請看這流血的汙穢行為,兩個屍體倒臥在這地上,是我親手所殺,來還報我所受的苦難的。[321]

……

厄勒克特拉——這是很可悲的,兄弟嗬,卻都是我的責任!阿呀,我是女兒,卻對這母親那麽火熱的怨恨!

歌隊甲——啊,運命嗬,你的運命,你是他們的母親,卻是不幸的在你兒女手裏受到這樣的事情!但是你也正當地償還了他們父親的血債。[322]

俄瑞斯忒斯(第一曲次節)啊,福玻斯嗬!你叫報複的乩示說的曖昧,可是給我的苦痛卻是很明顯,到希臘地方之外去找一個殺人者的巢穴。[323]我到什麽別的城邦去呢?有什麽主人,什麽虔敬的人肯見我這殺母親的人[324]的呢?

厄勒克特拉——阿呀!我到哪裏去呢?我將去跳什麽的舞,結什麽的婚呢?還有什麽丈夫,要把我當作他的新娘,接受到新**去呢?[325]

歌隊乙——回來了,你的意思又跟著風轉回來了,因為你現在想得對,可是以前不那麽的想,你做出可怕的事情來,親愛的嗬,對於你並不願意的兄弟。[326]

俄瑞斯忒斯(第二曲首節)你看見麽,那個不幸的女人打開了衣衫,露出胸脯,在被殺的時候,阿呀,那生我者的肢體[327]垂到地上?我的心都要化了?[328]