人性不變,我們心靈中那些柔軟的、容易被觸動的地方就不會變。在十幾個字、幾十個字的篇幅裏,就可以體味吟賞古往今來人類最美好的情感,這是我們中華文化中的人獨享的福分。
我們來試著解決一個棘手的問題:為什麽我們今天還要讀古詩詞?
你可能會說,這還不簡單,因為古典詩詞很美。對,可是你發現沒有,古典詩詞的美我們越來越難欣賞。造成這個現象,至少有兩個原因。
首先是音韻的變化。很多古詩的讀音和我們今天的普通話已經有很大的不同。比如說,蘇東坡那首著名的《念奴嬌·赤壁懷古》:“大江東去,浪淘盡,千古風流人物。故壘西邊,人道是,三國周郎赤壁。亂石穿空,驚濤拍岸,卷起千堆雪。江山如畫,一時多少豪傑。”你聽,句子是很美,但是幾乎沒有押韻。我們念起來,跟散文差不多。因為這首詞用的是入聲字做韻腳的,今天的普通話沒有入聲字,已經讀不出來韻律了。
還記得上大學的時候,我們隔壁班中文係的北方同學,因為北方方言沒有入聲字,所以要痛苦地背誦入聲字表,我們這些南方同學看見了就笑話他們。因為南方方言中,幾乎完整地保存了入聲字的讀音。很多用入聲字押韻的古詩詞,用我們家鄉話念起來,韻味就出來了。而北方同學就沒有這個福分。
音韻變化,不僅是押韻的問題,對詩意本身也有影響。比如,王維的那首著名的《觀獵》裏的兩句詩“風勁角弓鳴,將軍獵渭城”,用普通話念下來,你會覺得就那麽回事。但如果用粵語念一遍,感覺完全不同了。在粵語發音中,這十個字裏有四個字是g打頭的舌根音,七個字是ng韻母,這叫舌根濁鼻音。在廣東話中你是不是感受到了那種強勁的風聲和打獵時候拉弓放箭的聲音?但是,一旦回到普通話,這個意境就沒有了。