首頁 悲慘世界(全三冊)

悲慘世界(第二冊) 第二部 珂賽特 第六卷 小皮克普斯 一 皮克普斯小街62號

皮克普斯小街62號的那道停車門廊,在半個世紀前再普通不過了。平日,那道門總是半掩著,特別引人注目,隻見裏邊呈現出兩樣不算十分慘不忍睹的景物:一座圍牆上爬滿青藤的院落和一張閑溜達的門房的麵孔。對麵的牆頭探出幾棵大樹。每當一束陽光給院子帶來歡快的氣氛,每當一杯酒給門房增添歡喜的神氣,那麽,從皮克普斯小街62號門前經過的人,就很難不受感染,不帶走一分愉快的心情。然而,那地方看上去相當淒慘。

門扇咧開微笑,而樓房卻在祈禱並哭泣。

假如我們能通過門房那一關——那絕非易事,幾乎沒人辦得到,因為,必須知道“芝麻,開門”那樣一句咒語才行——假如過了門房那一關,再走進右邊的一個小門廳,就能看見兩堵牆之間隻能容一人通過的窄樓梯。假如我們沒有被牆上的鵝黃色和沿樓梯牆腳的巧克力色嚇住,壯著膽子登上樓梯的一層平台,再登上二層平台,就到達二樓的樓道,發現牆上的鵝黃色和牆腳的巧克力色緊追不舍,悄悄跟上了二樓,而光線從兩扇美麗的窗戶透進來,照亮了樓梯和樓道。不過,樓道拐了個彎就昏暗了。假如我們也拐過彎,再往前走幾步,便到了一扇門前,門因沒有關閉而尤顯神秘;推門進去,是一間小屋,約六尺見方,方瓷磚地是擦洗過的,牆上糊了十五蘇一卷的小綠花南京壁紙,整個屋子顯得潔淨而清冷。一大扇小格玻璃窗占了整個左首一麵牆,透進暗淡的白光。掃視周圍,不見一人;側耳細聽,毫無動靜,既聽不見腳步,也聽不見人語。牆壁光禿禿的,房間沒有家具,連一把椅子也沒有。

再仔細瞧瞧,就會看見房門對麵的牆上有個一尺見方的洞,洞口安裝了鐵網,牢固的黑鐵條交叉打結,構成小方孔,而方孔的對角可以說不到一寸半。南京壁紙的小綠花平靜而整齊,一直排列到鐵網,並不因為接觸到陰森可怖的東西而驚慌失措,四處逃散。就算腰身再纖細的人,若想從小方洞出入也不可能:那鐵網不會放過軀體,隻能放過眼睛,也就是說放過精神。這一點似乎早就有人想到,因此鐵網靠裏一點的牆洞裏,還鑲嵌了一塊白鐵皮,白鐵皮上有無數小孔,比漏勺上的眼兒還小。鐵皮下方開了一個長口,跟信箱口一樣。還有一根鈴繩帶子,從鐵網右邊的洞裏垂下來。