首頁 悲慘世界(全三冊)

八 一匹馬倒下

“愛東餐館要比繃吧達酒家好。”瑟芬嚷道。

“我喜歡繃吧達勝過愛東,”布拉什維爾明確表示,“這裏更氣派些,更有亞洲的情調。瞧樓下的餐廳,牆上鑲了大鏡子。”

“我還是喜歡餐盤裏的東西。”寵姬說道。

布拉什維爾堅持說:“瞧這裏的餐刀。繃吧達酒家餐刀柄是銀的,愛東那裏的餐刀是骨頭的。銀子當然比骨頭貴重嘍。”

“這話對那些銀下巴的人來說就不對了。”托洛米埃指出。

此刻,他望著從繃吧達窗口看得見的榮軍院圓頂。

大家沉默了片刻。

“托洛米埃,”法梅伊嚷道,“剛才,李斯托利埃和我有一場爭論。”

“爭論好哇,”托洛米埃答道,“爭吵就更好了。”

“我們在爭論哲學問題。”

“嗯。”

“你喜歡笛卡兒還是斯賓諾莎[201]?”

“我喜歡戴索吉埃[202]。”托洛米埃答道。

他宣布了這個判決,又舉杯喝酒,接著說道:“我還同意活在世上。大地上並沒有全完蛋,總還可以胡說八道。我要感謝神靈。大家說謊,可是大家可以歡笑。人一麵肯定,一麵又懷疑。三段論常出現意外的情況。這很有趣。這世上還有人懂得快活地打開並關上悖論的玩偶盒。各位女士,你們平常喝的是馬代爾葡萄酒,告訴你們,這是海拔317圖瓦茲的庫拉爾·達弗列拉產的葡萄釀製的!而繃吧達先生,出色的餐館老板,供應海拔317圖瓦茲的產品,隻要四法郎五十生丁!”

法梅伊重又打斷他的話:“托洛米埃,你的見解就是法律。你最喜愛的作家是哪一位?”

“貝爾……”

“貝爾甘[203]?”

“不對,貝爾舒[204]。”

托洛米埃繼續說道:“光榮屬於繃吧達!他若是能給我弄來一名埃及舞女,就可以和穆莫菲斯·戴勒芳達相媲美;他若是能給我弄來一名希臘名妓,就可以和蒂傑利翁·德·謝羅內相媲美!因為,女士們啊,希臘和埃及,也曾有過繃吧達這種人物。這一點,阿普累[205]告訴我們了。在造物主的創造中,再也拿不出什麽新東西啦!所羅門就說過:‘陽光下沒有任何新東西。[206]’維吉爾也說:‘愛情對所有人都是一樣的。[207]’如今,醫科女生和醫科男生一同登上聖克盧的帆船,正像從前阿斯帕茜和佩裏克利斯[208]一同登上去薩莫斯島的戰艦。最後一句話,各位女士,你們知道阿斯帕茜是什麽人嗎?盡管她生活在女人還沒有靈魂的時代,她卻是一顆靈魂,是一顆發紫的粉紅色靈魂,比火焰更明亮,比朝霞更清新。阿斯帕茜是個兼有女人兩個極端的人兒:她是神仙妓女,是蘇格拉底[209]加上瑪儂·列斯戈[210]。阿斯帕茜是應普羅米修斯的需要而創造出來的婊子。”