整整一個禮拜,柯林斯先生都在忙著談情說愛和籌備婚事,直到周六上午,他才不得不與他心愛的夏洛特道別。不過,既然他做好了迎娶新娘的準備,那短暫的別離也就沒那麽痛苦了。他有理由相信,等下一次訪問赫特福德郡時,就是擇定吉日的時候。屆時,他也將成為世界上最幸福的男人。他像上次一樣,鄭重其事地向朗伯恩的親戚們告別,祝願表妹們健康幸福,並向她們的父親許諾,再給他寫一封感謝函。
到了下星期一,班納特太太的弟弟和弟媳來到朗伯恩過聖誕節,並受到了主人家的熱情接待——這是他們的年度活動之一。加德納先生是個通情達理,又頗具紳士風度的人,無論在性格還是涵養上,都比他的姐姐高出一籌。納瑟菲爾德的太太小姐們肯定不敢相信,這個短見薄識的小貨郎,竟會有如此風度,還這麽招人喜歡。加德納太太比班納特太太和菲利普太太小好幾歲,也是個聰明、和藹、優雅的女人,朗伯恩的外甥女們都很喜歡她。她們常常去城裏找她玩兒,跟她的關係十分親密。
加德納太太到這裏的第一件事就是分發禮物,然後向大家介紹最新的時裝款式。這兩件事完成後,她便坐在一旁,靜靜聽別人說話。班納特太太不知有多少苦要訴,有多少牢騷要發,從上次見弟媳婦到現在,他們一家可以說是受盡了欺淩。兩個女兒眼看著就要嫁人了,可到頭來卻是竹籃打水一場空。
“我不怪簡,”班納特太太說,“要是能嫁給賓利先生,她早就嫁了。可是,麗茲!噢,妹妹!要不是她擺什麽臭架子,這時候都當上柯林斯太太了。他就是在這間屋子求的婚,可她硬是給拒絕了。現在可倒好,盧卡斯的女兒比我的女兒先嫁出去,朗伯恩的產業還得讓別人來繼承。妹妹,盧卡斯一家的手段高明得很,為了錢,什麽都幹得出來。我也不想背後說人壞話,但事實就是如此。家裏人跟我作對,鄰居也隻想從我這兒撈錢,弄得我整天神經兮兮的,身子骨也越來越差了。你來得正是時候,見到你心裏就舒坦多了,我就喜歡聽你講那些——長袖子的事情。”