首頁 凡爾納科幻經典(全九冊)

第十一章 鸚鵡螺號

尼莫船長起身,我緊隨其後。設在餐廳後麵的一道雙扇門打開了,我走進一個和餐廳麵積差不多的房間。

這是一個圖書館。高高的黑檀木鑲銅書架,寬寬的架子上放著許多統一精裝的書。書架沿著牆壁圍了一圈,底下是寬大的長沙發,栗色皮麵,弧度讓人非常舒適。輕便的活動小桌,能自如地分開或者合攏,讓人擺放正在閱讀的書籍。房間中央放著一張大桌子,上麵擺滿了小冊子,幾張舊報紙夾雜其中。電燈光線充滿了整個和諧的空間,光線是從四個半嵌入天花板渦形裝置的磨砂玻璃球形燈射下來的。我看著這個布置得如此獨具匠心的房間,發自內心地讚賞,簡直不敢相信自己的眼睛。

“尼莫船長,”我對我的主人說,而他剛剛在一張長沙發上躺下,“這座圖書館足以為陸地上的宮殿增光添彩,想到它隨著您來到海底最深處,簡直太讓我驚歎了。”

“還有哪裏能比這裏更孤獨、更清淨的呢,教授先生?”尼莫船長回答,“您的博物館工作室能給您更完美的休息嗎?”

“不能,先生,我還得加一句,比起您這兒,它的確是太簡陋了。您這兒有六七千冊書……”

“是1,2000冊,阿洛納克斯先生。這是我和大陸的唯一聯係。但是在我的鸚鵡螺號第一次下水的那天起,這個世界對我來說已經結束了。那一天,我買下最後一批書,最後一些小冊子,最後幾張報紙,從那時候開始,我寧願相信人類不再思考、不再寫作。教授先生,這些書,受您支配,您可以自由享用。”

我謝過尼莫船長,走近書架。書架上擺滿了科學類書籍、倫理學書籍還有文學書籍,用各國語言寫成,可是我看不到一本政治經濟學的書,像是被嚴格從船上排除出去了。有一個奇怪的細節,所有這些書,不論用什麽語言寫成,都沒有明確的分類,這種雜亂表明,鸚鵡螺號的船長不論隨手抽出哪本書,都能流暢地閱讀。