首頁 腳下的遠方

兩天後,敘利亞作協主席阿裏才從國外回來,他兼著阿拉伯地區作家協會的秘書長,他到黎巴嫩參加這個作協的一個會議剛剛回國。這是個頗具外交家風度和政治能力的作協主席,同時還是國家總統的文化安全顧問。他身材魁梧,一身黑西服,一件白襯衣,一頭銀白短發,不僅聲音洪亮而且動作麻利,尤其西服革履不紮領帶更顯出瀟灑來。他說話好打手勢,也好動,笑聲和笑容不斷同時從臉上湧現,用鶴發童顏形容他並不為過。他和我們一行中國作家都是初次見麵,但一見如故,尤其和住北京的中國作協兩位同誌話更多些,因他到過北京。他還到過上海和杭州等地,我在浙江作家王旭烽的散文中讀到過他去杭州郊區茶園做客的情景,同他一講,他竟像孩童般天真地笑起來說,中國的茶很了不起,杭州的茶更妙,西湖龍井最妙!過後我才知道,他之所以訪問茶園,因為敘利亞是全世界最重視茶的國家之一,一日三餐絕不可少茶,朋友互訪,大學生背書,甚至連並坐草地的戀人,身邊都要有把茶壺。所以茶和茶具都是常見的贈品。這個發現使我們當晚就把自己從國內帶的,及大使館送我們飲用的茶葉都分贈了陪同的彌爾娜和幾位司機。

阿裏主席笑著聊過杭州訪茶園的插曲,收住笑容,像變了一個人似的向我們介紹他們作協的概況。敘國家作協下設七個分協會,即詩人協會,小說家協會,戲劇家協會,散文家協會,紀實文學作家協會,評論家協會等。每個作家協會會員都歸屬一個協會。這些協會每月都有活動,每年都可開會改選組織機構成員,而且每個省都有相應的分會。全國作協出版有一份綜合性報紙,四個雜誌:現代阿拉伯文學雜誌(刊登翻譯作品),曆史文化遺產,曆史政治遺產,等。還辦有一個出版社,創辦至今已出版發行了1600多種圖書,平均每年150多種,其中兒童文學兩萬多冊,為數量最多的品類。