在仇敵被徹底趕出屋子後,麥奎爾夫人走上樓去尋找菲爾。我們的主人公已經從躲藏的地方出來,站在了窗前。
“彼得羅到哪裏去了?”當女主人出現在屋裏時,他問道。
“我把他幹(趕)了出去。”布裏奇特得意地說。
“那麽他不會跑到這上麵來了?”菲爾詢問。
“我倒想看他使使(試試)。”麥奎爾夫人非常肯定地搖著頭說。“我會首先在他背上打斷掃帚的。”
菲爾的呼吸自然些了。他看到自己已從眼前的危險中被援救出來。
“他現在在哪裏?”
“他正在外麵監視你。他不得不在外麵等到你出去。”
“我能在這裏呆到他離開嗎?”
“當然可以。”熱心腸的愛爾蘭婦女說道。“你就像5月的鮮花一樣受歡迎。你餓了嗎?”
“沒有,謝謝你。”菲爾說。“我吃過午飯了。”
“你現在不想吃點麵包和冷柔(肉)?”她親切地問。
“你真好,”菲爾感激地說,“但我不餓。我隻想擺脫彼得羅。”
“是那個壞蛋的名字嗎?的確,我以前衝默(從沒)聽說過這個名字。”
“在英語裏,那個名字叫彼得。”
“這麽說來,他得名於神聖的聖彼得[18]了?當然,聖彼得會為他感到非常羞愧的。你說他是你哥哥嗎?”
“不是。”菲爾說。
“他說他是,但是他那樣說時我就認為那是一個邪惡的謊話。他的確太壞,不可能是你哥哥。我得下去幹活了。我的衣服還在盆裏,水會變涼的。”
“他離開的時候,請你告訴我好嗎?”菲爾請求道。
“我當然會。仿信(放心)吧,好孩子。他不會抓住你。”
當彼得羅發現那個他認為已經被抓住的犧牲者,就在自己得意洋洋的時刻又被人搶走了,那種失望可想而知。他對麥奎爾夫人幾乎就像對菲爾一樣感到憤怒,但對前者他無計可施。對於這個強壯的愛爾蘭婦女,他和老板都無法對付,他不得不承認自己被不光彩地拒絕了,遭受了挫折。盡管如此,他還沒有完全失敗。菲爾遲早得從那所房子裏出來,那時他就會抓住他。當那個幸運時刻到來時,他決心為了自己要先使我們的主人公受到一點懲罰,再把菲爾交給他叔叔去處罰。因此他在那座房子前麵守著,密切監視,以免菲爾悄悄逃走。