首頁 論語

堯曰篇第二十

堯曰:“谘!爾舜,天之曆數在爾躬,允執其中。四海困窮,天祿永終。”

舜亦以命禹。?20·1

翼明按:這一段(20·1)斷斷續續,不相連貫,曆來學者都懷疑有所脫漏。我現在把它分成四小節,逐節加以解釋。

解釋 “谘”,打招呼的語氣詞。“曆數”,在這裏指天命。“爾躬”,你身。

“允執其中”,實實在在地把握中庸之道。“允”,信,誠。“中”,中間、不偏不倚的正路,也就是“中庸之道”。《尚書·大禹謨》亦有此句,作“允執厥中”,“厥”,義同“其”。“天祿”,天賜的祿位,也就是天命。

大意 堯說:“聽著,你呀舜,現在天把大命降在你的身上了,你一定要實實在在地把握中庸之道(把天下治理好)。(如果你沒做好)使得天下困苦不堪,那你的天命也就終結了。”舜(在把大位禪讓給禹的時候)也把這話給禹講了一遍。

導讀 本小節的大意基本上都包含在《尚書·大禹謨》中。

曰:“予小子履,敢用玄牡,敢昭告於皇皇後帝:有罪不敢赦,帝臣不蔽,簡在帝心。朕躬有罪,無以萬方;萬方有罪,罪在朕躬。”

解釋 “予小子履”,“予”,我;“小子”,自稱,表示謙卑;“履”,商湯的名字叫履,因此有的學者認為這一節“曰”字前麵掉了“湯”字。

“玄牡”,黑色的公牛。

“皇皇後帝”,這裏用來尊稱上帝,像後世說的玉皇大帝,“後”也是帝的意思。

“帝臣不蔽”,“帝臣”,您上帝的臣仆;“不蔽”,不遮蓋(他們的好處)。

“簡在帝心”,“簡”在這裏是清清楚楚、好壞分明的意思。

“無以萬方”,不要怪罪萬方。“以”,用,“無以”的意思是不要涉及到。“萬方”即“萬邦”。

下一頁