首頁 到英國去

序言 從蘇格蘭男人的“裙子”說起

文化的砥礪說明每個民族、每個個體都生活在自己的“格子”裏,未必能時時“設身處地”、“換位思考”。“格子”劃定了文化的邊界,壁壘森嚴得讓人望而卻步。能否突破中國人自己固有的“格子”呢?試試看,試著走出我們自己的“格子”,走進英國人的“格子”,試著體會、接受他們的熱忱、幽默、婉轉、矯情,這也算是頗具玩味的、“國際化”的曆練了。

英國文化五彩紛呈,讓人過目不忘。在這裏留學、工作、生活,最根本的不是學位證書,不是工資條,也不是每天的柴米油鹽,而是一種英式的文化存在感。

2003年來英國留學的第一站是蘇格蘭。那裏的蘇格蘭男人穿著方格呢裙,喝著威士忌,打著高爾夫球,吹著風笛,吃著haggis(羊的內髒雜碎做成的肉肚子)……

叫方格呢裙實在是歸功或歸咎於“形象翻譯法”。說“歸功”,是因為這種服裝的英文譯音叫基爾特(kilt),但完全不知所雲,而“方格呢裙”則既描述了式樣——裙子形狀,又突出了圖案——方格子,還點出了所用材質——呢子。確切地說,是羊毛花呢這個翻譯很立體,躍然紙上,一語中的。

而說“歸咎”,是因為中國人看到這個中文解釋後,頭腦中的印象基本上隻鎖定了“裙”字,難免以偏概全。十幾年前,在格拉斯哥大學商學院MBA專業的“破冰聚會”(ice-breaking party)上,一位蘇格蘭同學提出“你們對蘇格蘭的印象是什麽”的問題時,中國同學回應說,“你們蘇格蘭的男人是穿裙子的。”其他同學也附和,認為這是個最大的特點。而這位同學當時卻聳聳肩,迷茫而無奈,甚至有些不大高興的樣子。但他還是耐心地解釋說:“那不是裙子,而是基爾特。”

她還特意補充說,基爾特起源於三百多年前(甚至更久遠)的蘇格蘭高地地區(Highland),在多風、濕冷的環境裏,牧民用一塊長方形毛料(采用蘇格蘭羊毛做原料)做成從頭到腿的大披風,還把布料浸了油,可以防雨,打開腰帶可以做防寒用的毯子。這種披風式的服裝逐漸被大多數蘇格蘭人所接受,並不斷改進,後來披風被攔腰剪開,於是就成了現在的裙子式樣的服裝。腰帶下麵懸掛一個大腰包,掛在裙子前麵的正中央,裏麵裝著酒壺。

上一頁