以道佐人主者,不以兵[1]強天下。其事好還[2]。師之所處,荊棘生焉。大軍之後,必有凶年。善者果[3]而已[4],不敢以取強。果而勿矜[5],果而勿伐,果而勿驕,果而不得已,果而勿強。物壯則老,是謂不道。不道早已[6]。
【注釋】
[1]兵:武力。
[2]還:回報,此指報應。
[3]果:取勝。
[4]已:停止、結束,既用在虛詞中,也可以作實詞。
[5]矜:自大、自誇。
[6]已:完結、消亡,通“亡”。
【譯文】
用“道”輔佐君主的人,不用武力征服天下。用武力征服,容易得到報應。軍隊駐紮過的地方,會長出荊棘。戰爭過後,一定會有災荒的年頭。善於取勝的人,隻是取勝而已,不會強行霸占。他們勝利而不自誇、勝利而不自恃、勝利而不驕傲。他們取勝也隻是不得已,所以取勝後就不再逞強。事物強盛到一定程度就衰老了,那是因為它不符合“道”,不符合“道”就會過早衰亡。
【闡釋】
曆來有學者把《道德經》解釋成一部兵書,並認為《孫子兵法》與其一脈相承。但其實全書直接談用兵的,隻有本章、下章、第三十六章和第六十九章四章而已。這體現了《道德經》廣泛的覆蓋麵,也體現了老子思想的集大成和最高級。因為集大成,因為最高級,所以可以廣泛適用,可以向下兼容。可以用於兵法,可以用於養生,可以用於教育,也可以用於為政,用於其他。
春秋戰國時期,社會動亂,戰爭頻仍,國家屢屢遭到破壞,百姓生活水深火熱。老子反對戰爭,符合人民的利益和願望。老子不但非戰,而且認為戰爭是人類最愚昧、最殘酷的行為——“師之所處,荊棘生焉”“大軍之後,必有凶年”。兩軍鏖戰,必定屍橫遍野,血流成河。戰爭過後,戰場一帶往往瘟疫流行,饑荒成災,要麽因人民逃亡而百業蕭條,要麽因無人耕種而雜草叢生。善用兵者除了除暴安良救危濟難,絕不會用兵力來耀武揚威。