很多華為的客戶經理,從國內興衝衝支援海外的時候,都是帶著同樣的心理出來的——學好文武藝,貨賣帝王家。國內市場上鍛煉出來的十八般武藝,來到海外還不是手把裏攥,手到擒來?
實際上,理想跟現實之間,還是稍微地差了那麽一丟丟。
在海外,搞定客戶關係的主力,必須依靠本地員工。當然,並不排除有很多的客戶可以說英文,但對於感情維係這件事情,用母語顯然更好一些。談工作還好,一旦涉及輕鬆一些、生活一些的話題,很顯然大家都希望用母語來交流。人說外語時候的狀態是緊繃的,生怕在說外語的同時出現語法或者用詞錯誤。所以說,用說外語來跟客戶放鬆,根本就放鬆不了。
客戶放鬆不了,客戶經理的活兒也就沒法幹。所以,就成了最大的悖論。
外派海外的華為客戶經理,反而成了最不容易搞定客戶的那群人。跟客戶有技術交流的、方案交流的,乃至在客戶機房裏麵摸爬滾打的那些華為人,他們反而更加能夠跟客戶形成黏性。當然也有個別的客戶經理有和客戶打成一片的天賦,哪怕是在人生地不熟,語言也不通的海外。但如果將範圍縮小到歐美國家,中國人和白人之間的價值觀,確實還是有很大隔閡的。再進一步提出融入別人的生活或者娛樂圈子的要求,更是難上加難。
於是,在國內呼風喚雨的客戶經理,在海外終於體會到了什麽叫作苦澀和尷尬。在這種情況下,很多國內的客戶經理在海外會發生蛻變。這種蛻變,未必是壞事。
對比國內,客戶經理在海外身先士卒搞定客戶的業務場景越來越少。於是,很多客戶經理開始修煉內功。比如,對公司內部流程和係統越來越熟悉,對項目運作和膠片匯報越來越熟悉。對於客戶線本身的業務而言,中方最後就搖身一變,成了溝通和監管人員。溝通,主要是指中方借助語言優勢跟國內的協調溝通;監管,主要是指對本地客戶經理的監管,以及總部到代表處的最新政策落地的監控。