185.共和國詩人
拉丁文學基本上是模仿或借用希臘的模式;然而,它卻是文明傳播的媒介,對希臘的文學寶藏在世界範圍內的傳播起了重要作用。(54)
希臘戲劇是羅馬人首先學習並模仿的。從公元前240年到公元78年,戲劇是羅馬唯一發展起來的文學形式。這一時期出現了拉丁語民族能找到的所有偉大戲劇家。最有名的當屬普勞圖斯(Plautus,約前254—前184)和泰倫斯(Terence,約前185—前160),都是喜劇作家。他們的作品基於或者取材於希臘新喜劇(55)。今天喜劇舞台的一些固有特征也是起源於他們的著作,因為就像普勞圖斯和泰倫斯借鑒希臘人一樣,今天的喜劇作家也在借鑒羅馬前輩。
共和國後期出現了兩位卓有成就的詩人,盧克萊修(Lucretius)和卡圖盧斯(Catullus)。盧克萊修(前95—前51)在雅典學習時,就深深地迷上了伊壁鳩魯(Epicurus)的哲學。在偉大詩篇《物性論》(On the Nature of Things)中,他試圖讓人們不再恐懼諸神和死亡,他告訴我們,一代代的生命源自富饒的土地;宣稱諸神根本不管世俗的生活,風暴、閃電、火山和瘟疫都是由自然原因引起的,不是上天的怒火;他的最終結論是死亡會結束一切,所以根本沒有什麽好怕的。
卡圖盧斯(約生於公元前87年)是一位抒情詩人。他被稱為羅馬的彭斯(Burns),因為他的生活如彭斯的一樣任性,詩歌如彭斯的一樣甜蜜。
186.奧古斯都時代的詩人
三位詩人——維吉爾(前70—前19)、賀拉斯(前65—前8)和奧維德(前43—18)——為奧古斯都的統治添上了一層永不褪色的光芒。這些作家讓他們所生活的時代輝煌而卓越,以至於後來人們用“奧古斯都時代”這一名詞來代指一個民族曆史上文學興盛的時期。
維吉爾的三部偉大著作分別是《牧歌》(Eclogues)、《農事詩》(Georgia)和《埃涅阿斯紀》(Aeneid)。《牧歌》是一係列的田園詩歌,高度模仿了西西裏人忒奧克裏托斯(Theocritus)的詩。在《農事詩》裏,維吉爾稱頌讚揚了農民的勞動。這首詩是在米西納斯(Maecenas)的建議下寫的,他希望借這首詩勸他的村民回到讓羅馬先輩賴以興盛的農業耕種上來,維吉爾在整首詩裏都借鑒了希臘詩人赫西奧德(Hesiod)的《工作與時日》(Works and Days)。沒有《農事詩》,我們就永遠不會讀到湯姆森(Thomson)的《季節》(Seasons),因為這首英文詩歌很大程度上就是對維吉爾原作的翻譯。