賢人有素業,乃在沙塘陂[2]。竹影掃秋月,荷衣落古池。閑讀山海經,散帙臥遙帷[3]。且耽田家樂,遂曠林中期。野酌勸芳酒,園蔬烹露葵[4]。如能樹桃李,為我結茅茨[5]。
[注釋]
[1]閭丘處士:隱居於宿鬆的逸人,複姓閭丘。太白另有《贈閭丘宿鬆》一詩,詩贈縣令。處士與縣令似非一人。
[2]“賢人”二句:《李太白全集》王琦注雲:“《江南通誌》:沙塘陂,在宿鬆城外。唐閭丘處士築別業於此,李太白有詩贈之雲雲。”素業,清素之業。《顏氏家訓·勉學》:“有誌尚者,遂能磨礪以就素業。”
[3]“閑讀”二句:寫處士讀書自適。山海經,古代小說異聞之書。書中記述山川、物產、風俗之類,保存古代神話及史地資料甚多。作者未詳。散帙,打開書套,翻閱書卷。
[4]露葵:即冬菜。俗呼滑菜。宋玉《諷賦》:“炊雕胡之飯,烹露葵之羹。”
[5]“如能”二句:意謂倘有交情,可以結茅為鄰。樹桃李,《韓詩外傳》七:“夫春樹桃李,夏得陰其下,秋得食其實。”後用以喻薦士。此喻交情。結茅茨,蓋簡陋的草房。
[點評]
太白避難皖南,臥病宿鬆,曾與處士閭丘氏交遊野酌,因贈此詩。詩寫田居逸趣,頗得淵明風味。