我在巴東三峽時[2],西看明月憶峨眉。月出峨眉照滄海,與人萬裏長相隨。黃鶴樓前月華白,此中忽見峨眉客[3]。峨眉山月還送君,風吹西到長安陌。長安大道橫九天,峨眉山月照秦川[4]。黃金師子乘高座,白玉麈尾談重玄[5]。我似浮雲滯吳越[6],君逢聖主遊丹闕[7]。一振高名滿帝都,歸時還弄峨眉月。
[注釋]
[1]峨眉山:在今四川峨眉。蜀僧晏:事跡不詳。中京:指長安。至德二載十二月改蜀郡為南京,鳳翔為西京,長安為中京。上元二年中京複曰西京。
[2]巴東:泛指古巴國之東,含今雲陽、奉節以東。三峽在其中,故稱“巴東三峽”。《巴東三峽歌》雲:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。”
[3]“黃鶴”二句:寫與蜀僧相遇於江夏。黃鶴樓,在江夏黃鵠磯。故址在今湖北武昌蛇山。峨眉客,指蜀僧晏。
[4]秦川:秦之故地,約包括今陝甘兩省。
[5]師子乘高座:《大智度論》七:“佛為人中師子,佛所坐處,或床或地,皆名師子座。如今者,國王坐處亦名師子座。”師,通“獅”。麈尾:俗稱拂塵。晉人談玄多執玉柄麈尾。《世說新語·容止》:“王夷甫容貌整肅,妙於談玄,恒捉白玉柄麈尾,與手都無分別。”二句懸想蜀僧晏在長安上座說法。
[6]“我似”句:化用曹丕《雜詩》其二:“西北有浮雲,亭亭如車蓋。惜哉時不遇,適與飄風會。吹我東南行,行行至吳會。吳會非我鄉,安得久留滯?”所謂“浮雲滯吳越”,乃喻指自己滯留江夏。吳越,指“吳會”,切“浮雲”。以押韻故改“會”為“越”。均指今江浙一帶。
[7]丹闕:指長安宮闕。
[點評]
本篇為送行詩,當是在江夏送蜀僧晏入長安。僧居蜀之峨眉,因題曰“峨眉山月歌”。以峨眉山月發端,複以峨眉山月收束。其間以月為線貫聯首尾,月照三峽,月照黃鶴樓,月照秦川,月照峨眉,無往而非月。嚴滄浪曰:“回環散見,映帶生輝,真有月映千江之妙。”(《嚴羽評點李集》)可謂知言。