一
四明有狂客,風流賀季真[2]。長安一相見,呼我謫仙人。昔好杯中物,今為鬆下塵。金龜換酒處,卻憶淚沾巾[3]。
二
狂客歸四明,山**士迎[4]。敕賜鏡湖水,為君台沼榮[5]。人亡餘故宅[6],空有荷花生。念此杳如夢,淒然傷我情。
[注釋]
[1]賀監:即賀知章。曾官正授秘書監,故稱。
[2]“四明”二句:寫賀知章之風流狂放。四明,山名,在今浙江寧波西南。自天台山發脈,綿亙於奉化、慈溪、餘姚、上虞、嵊縣諸縣境。狂客,賀知章晚年縱誕,無複規檢,自號“四明狂客”。見《舊唐書》本傳。季真,賀知章字季真。善譚說,其族姑子陸象先曰:“季真清譚風流,吾一日不見,則鄙吝生矣。”見《新唐書》本傳。
[3]“長安”六句:本題有《序》雲:“太子賓客賀公,於長安紫極宮一見餘,呼餘為謫仙人,因解金龜,換酒為樂。(沒後對酒,)悵然有懷,而作是詩。”杯中物,指酒。陶潛《責子》詩:“天運苟如此,且進杯中物。”金龜,佩飾。王琦《李太白全集》注:“金龜蓋是所佩雜玩之類,非武後朝內外官所佩之金龜也。”
[4]山**士:山陰有一道士善養鵝,王羲之求購。道士求王為書《道德經》(當作《黃庭經》),並許以群鵝贈。羲之欣然寫畢,籠鵝而歸。見《晉書·王羲之傳》。此以山**士喻賀監在山陰之道友。亦因賀監善書,故有此喻。
[5]“敕賜”二句:《新唐書·賀知章傳》:“天寶初,病,夢遊帝居,數日寤,乃請為道士,還鄉裏。詔許之,以宅為千秋觀而居。又求周宮湖數頃為放生池,有詔賜鏡湖剡川一曲。”
[6]故宅:施宿《會稽誌》謂賀監宅在縣東北三裏,後為天長觀。
[點評]
其作《訪賀監不遇》(集中題作《重憶一首》)時,尚不知賀監亡故。及聞賀監端的物故,對酒懷舊,因複作此二首追悼亡友之詩,其情淒然,哀婉欲絕。可知賀監於太白心目中有何等分量。太白聲價之高下,宦海之浮沉,無不係於賀監。無賀監太白聲價未必高,有賀監太白宦海未必沉,其思念賀老之深,固其宜也。