首頁 傅雷譯巴爾紮克作品集(全九冊)

二談判

從夏倍上校半夜裏找但爾維談話以後,大約過了三個月,負責代但爾維給怪主顧透支生活費的公證人,為了一件重要的事去和代理人商議,一開始就向他索取付給老軍人的六百法郎墊款。

“你有心養著帝國軍隊玩玩嗎?”公證人取笑但爾維。這公證人叫作格勞太,年紀很輕,原來在一個公證人事務所裏當首席幫辦,後來東家破產,逃掉了,格勞太便盤下了事務所。

但爾維回答:“謝謝你提醒我這件事。我的慈善事業不預備超過六百法郎,說不定我為了愛國已經受騙了。”

他言猶未了,看到自己的書桌上放著首席幫辦拿來的幾包文件。有封信貼著許多狹長的、方形的、三角形的、紅的、藍的、奧國郵票,普魯士郵票,巴伐利亞郵票,法國郵票,他不由得眼睛一亮。

“啊!”他笑著說,“戲文的結果來了,咱們來瞧瞧我是不是上了當。”

他拿起信來拆了,不料寫的是德文,一個字都念不上來,便打開辦公室的門把信遞給首席幫辦:

“蒲加,你親自跑一趟,教人把這信翻譯一下;速去速來。”

柏林的公證人複稱,全部文件幾天之內就可送到。據說那些公事都合格,做過必要的法定手續,足以取信於法院。當初為筆錄所舉的事實作證的人,幾乎都還在普魯齊赫–埃洛邦內;救夏倍伯爵的女人至今還活著,住在埃斯堡近郊的一個鎮上。

蒲加把信念完了,但爾維嚷道:“啊,事情當真起來了。——可是,朋友,”他回頭向著公證人,“我還需要一些材料,大概就在你事務所裏。當初不是那騙子羅更……”

“噢,咱們不說騙子,隻說不幸的,可憐的羅更,”亞曆山大格勞太笑著打斷了但爾維的話。

“隨你說吧。夏倍的遺產案子,不是那可憐的羅更,最近帶走了當事人的八十萬法郎,使好幾分人家急得沒辦法的羅更,經手的嗎?我們的法洛案卷中好像提到這一點。”