越南語《愛欲網經》翻譯自漢文《法句經》,由一行禪師翻譯,並通過其他眾多同修翻譯為英語版本。
本書采用的《愛欲網經》選粹於漢文《法句經》。漢文《法句經》是《大正新修大藏經》第二百一十部,全經共三十九品七百五十二偈。同時,讀者還可參照漢文《法集要頌經》(修正版《大藏經》第二百一十三部)的《愛欲品》和巴利文《法句經》。漢文《法句經》的翻譯年代是公元三世紀,《法集要頌經》的年代是公元十世紀,兩者相距約為七百年。
上一頁
目錄
下一頁