海斯能夠應付美國政府的輕微挑釁行為,但是到20世紀30年代末期,與世界各國進行同樣的抗爭卻實在讓人頭疼。古巴扣留了一大批進口的咖啡因;德國健康當局也抗議古柯葉的含量;墨西哥官員要求先取得配方,然後再允許濃縮產品進入該國;在秘魯,可樂-蘇打公司員工抗議美國公司企圖壟斷“可樂”一詞的使用,因為在那個時候,古柯葉實際上是秘魯的。來自外國的不幸事件似乎無窮無盡。
為了有效地與這些國家抗衡,可口可樂出口公司雇用了斯蒂芬?拉達斯,他是希臘人,擅長處理國外專利權和商標權等方麵的事務。在接下來的25年裏,拉達斯與可口可樂出口公司的法律顧問團隊一起協作,共同策劃全球戰略。1940年,可口可樂公司雇用了說客本?奧勒特(他與拉爾夫?海斯一起,在接下來的30年中,不管是公司需要減輕輿論壓力還是需要外交援助,他們都會出現)。本?奧勒特建議公司尋找一位經驗豐富的律師,往來於各個國家之間,哪裏出現問題,他就奔向哪裏。結果,可口可樂公司雇用了一位土裏土氣的佐治亞州鄉村律師——羅伊?斯塔布斯。
在接下來的15年裏,斯塔布斯為了可口可樂在全球來回奔波。他寫道:“我成了一位‘法律熟練工’,往來於拉丁美洲、澳大利亞、歐洲和中東各個是非之地。”當斯塔布斯開始他的新工作時,他已經55歲了。他證明了自己是一位無價的員工。他將自己敏銳的觀察和研究匯編成令人難忘的係列叢書,一個國家一本。
斯塔布斯花費了一年的時間來處理可口可樂公司在墨西哥的注冊事宜。最終,墨西哥政府同意公司不公布配方。在那段時間裏,他自學了西班牙語。隨後,他像一陣風一樣飄到了拉丁美洲,在那裏,他仔細研究了潛在的市場,並且麵試了當地的專利權律師,試圖找到既有能力又有政治背景的長期員工。