首頁 古詩詞裏的自然常識(全四冊)

木瓜(mù guā)

中國古人吃的木瓜和今天市場上賣的木瓜是同一種嗎?木瓜的老家在哪裏?

詩經·衛風·木瓜

〔先秦〕佚名

投我以木瓜,報之以瓊琚。匪報也,永以為好也!

投我以木桃,報之以瓊瑤。匪報也,永以為好也!

投我以木李,報之以瓊玖。匪報也,永以為好也!

聽我講詩詞

這是一首流傳很廣的先秦古詩,有說是青年男女互贈信物,也有說是好友相贈。不過,無論如何,你贈我木瓜、木桃、木李,而我則回報給你各種美玉,這些做法都不是簡單的“投桃報李”,而是用更貴重的物品表達自己的心意,和對雙方情意的珍重。

博物小課堂

今天我們在超市裏買的番木瓜,並不是古代中國人吃的木瓜。古代中國人吃的木瓜是木瓜海棠、日本海棠或貼梗海棠的果實,因為味道很酸,被稱為“酸木瓜”,通常作為燉雞或者燉魚的配料。番木瓜的老家則遠在美洲。所以,此木瓜非彼木瓜。

番木瓜

市場上常見的木瓜實際上是番木瓜。相較於中國本土的木瓜,番木瓜有著更多的糖分、更柔軟的果肉、更甜的滋味,這些特點讓它成為更受歡迎的水果。

酸木瓜

酸木瓜通體金黃,散發著蘋果和檸檬混合的香氣。把它切片放進嘴巴裏,會感到電流在舌尖跳動般的酸爽。中國本土的木瓜不那麽好吃,太硬太酸,更適合用作烹製菜肴的配料。

水果有曆史

名字加“番”的蔬菜水果

番木瓜和木瓜並沒有直接的“親戚”關係,就好像番荔枝和荔枝,番茄和茄子。與此同時,我們在其他植物名字上也能看到“胡”和“洋”字,比如胡椒和洋蔥。其實,這些“胡”“番”“洋”的前綴也能說明它們的身世。通常來說,帶“胡”字的蔬果,大多在兩漢、兩晉時期由西北陸路引入中原;而帶“番”字的蔬果,大多是南宋至元、明時期由“番舶”(外國船隻)帶入的;帶“洋”字的蔬果,則大多在清代乃至近代引入。