約翰·歐文
一九九九年,根據約翰·歐文的小說《蘋果酒屋的規則》改編的同名電影上映,一舉斬獲兩項奧斯卡大獎(包括約翰·歐文獲得的最佳改編劇本獎)。同年,歐文先生的MyMovieBusiness(《我與電影的那些事》)一書出版,他在書中事無巨細地敘述了他的多部小說被改編成電影的過程,以及其中發生的逸事趣聞。以下的文字選自該書,約翰·歐文詳細敘述了導演托尼·理查森改編《新罕布什爾旅館》這部小說的整個過程。
當托尼·理查森告訴我,他想把我的第五部小說《新罕布什爾旅館》拍成電影的時候,我感到前所未有的受寵若驚。我非常喜愛托尼·理查森的電影。他的電影有一種與眾不同的氣質——前一分鍾狂暴而嚴肅,後一分鍾狂亂而滑稽。就像《孤獨的長跑運動員》和《所愛的人》,《湯姆·瓊斯》和《邊境》。我毫不懷疑托尼·理查森會把《新罕布什爾旅館》拍成一部什麽樣的電影——一部恐怖的喜劇加童話故事,寫實色彩肯定不及《蓋普眼中的世界》的一半。當我告訴托尼,我不想為這部電影撰寫劇本的時候,他一點都沒有掩飾他的失望之情。他說,那他自己寫——他說到做到。
他寫出了一個非常出色的劇本。托尼心中的最初設想是,把《新罕布什爾旅館》拍成上下兩集。不少評論家對小說中的性鬧劇多多少少覺得反感,但托尼毫不反感。他就是要把這部電影拍得既情色又歡鬧,那才讓他滿意。他想對小說做毫不妥協的改編。他不想漏掉任何一個情節,他說他想把整部小說的內容全部呈現出來。
現在我在電影行業有了更多的經驗,因此我不得不說,大多數改編自小說的電影都是折中妥協的結果。托尼不願妥協。奧利龍影業公司一再要求他拍成一部完整的電影而不要分上下兩集的時候,托尼拒絕大幅度刪減劇本,隻好縮短了場景,使用了大量的蒙太奇,增加了畫外音,這就加快了很多場景的節奏——原本為上下集設計的電影劇本照用不誤,他沒有刪減一個故事線或一個次要人物。他選擇的雅克·奧芬巴赫的音樂讓人興奮,給影片增添了康康舞瘋狂而歡快的節奏。