首頁 百年南開日本研究文庫(全十八冊)

4.新思想的發展與天保改革

蘭學的發展及其曆史局限性

蘭學[242]是西方資產階級的近代科學,它對日本生產力的發展和反封建思想的產生都起過重大作用。約在18世紀中葉,日本、朝鮮的知識界,包括一部分通事(譯員),在長崎出島同荷蘭商人接觸,吸收近代西方科學知識。將軍吉宗出於財政需要,獎勵實學,開洋書(特別是漢澤的)之禁,派人學習荷語及自然科學。結果,幕府醫官野呂元丈(1693—1761)寫成《荷蘭本草和解》12卷(1750);日本實驗醫學先驅者山脅東洋(1705—1762)通過人體解剖,糾正舊說,寫出《髒誌》一書(1754)。當他發現解剖結果同荷蘭解剖學書一致時,指出“履實者萬裏同符”,論證實踐經驗的必要。幕府儒官青木昆陽(1698—1769)研究荷語,出版了《荷蘭文字略考》。1774年青木的弟子西醫前野良澤(1723—1803)和杉田玄白(1734—1817)又據解剖屍體的經驗,譯出荷譯德國《解體(解剖)新書》附圖譜共5卷,引起日本科學史上一大革新。在地理學方麵,早在1708年,幕臣學者新井白石著《西洋紀聞》,後又寫《采覽異言》,[243]此兩書在否定西方道德、宗教價值的同時,承認其物質文明的優越性,影響以後日本人的西洋觀很深。西川如見(1648—1724)著《華夷通商考》。[244] 1812年,伊能忠敬(1745—1818)用測量器費時20年測繪的《大日本沿海輿地全圖》,幾接近今日科學水平。藥學者兼俗文學家平賀源內(1728—1779)遊長崎後,努力鑽研科學,實驗種植甘蔗、藥草、製糖,發現石棉,還研究荷蘭的製陶術。平賀以其唯物主義的態度,嘲罵徒事空談、盲目崇華的“腐儒”。在天文學方麵,長崎的譯員本木榮之進(本木良永, 1735—1794)寫了《天地二球用法》(1774),介紹了哥白尼的地動說。1811年,幕府據天文學者高橋景保(見下)的建議,在江戶設立洋書翻譯局,使荷語學者仙台藩臣大槻玄澤(1757—1827)等譯出法人諾埃爾·肖梅爾著《日用百科辭書》(荷譯本)。[245]這是明治前最大的翻譯事業。