在衝薩河的急流推動下,再加上北風吹在斜角帆上造成的推力,海靈號以很高的速度離開了博德之門。盡管是順水行船,海靈號的船頭還是激起了一團團白色的浪花。
“到下午過半的時候,我們就能進入劍灣海麵了,”杜德蒙特對崔斯特和沃夫加說,“然後我們會遠離海岸,直到看不見海岸線的地方,一直向阿薩維海峽前進,向南繞過世界的邊緣,再向東前往卡麗港。”
“卡麗港,”船長又說了一遍,同時指了指海靈號桅杆上的一麵新旗幟,那是一麵金旗,上麵繡著藍色斜杠。
崔斯特帶著懷疑的神情看向杜德蒙特。他知道,更換旗幟對於航船來說絕不是尋常舉動。
“我們在博德之門以北會懸掛深水城的旗幟,”船長解釋說,“而卡麗港在南邊。”
“這樣做能夠被接受嗎?”崔斯特問。
“對於那些清楚代價的人來說,是可以的。”杜德蒙特笑了兩聲,“深水城和卡麗港是競爭對手,而且對於彼此之間的仇怨,雙方態度都很頑固。但他們其實也很想互通貿易,這隻會讓它們從中獲利,隻是它們並不經常允許掛有對方旗幟的船隻入港。”
“真是愚蠢的驕傲。”沃夫加一邊說,一邊卻又不無痛心地想起他的族人們在幾年以前還固執遵循的一些與此相類似的傳統。
“政治,”杜德蒙特聳聳肩,“不過這兩座城市的領主們全都在暗中希望進行貿易。已經有幾十艘船開始在這兩座城市之間跑生意了。所以海靈號會有兩座母港,而這兩座港口都能夠從這樣的安排中獲得利潤。”
“杜德蒙特船長有了兩個市場,”崔斯特明白了其中的好處,“這很實際。”
“能夠讓我的船最充分地發揮作用。”杜德蒙特的臉上依然滿是笑容。“博德之門以北的海盜最敬畏深水城的旗幟,南方的海盜則會小心地不惹怒卡麗港的大型艦隊。阿薩維海峽的海盜們有許多商船可以挑選,他們更喜歡襲擊旗幟勢力不是那麽大的船隻。”