愛諾巴勃斯 誰願意恭維我的,我都願意恭維他;雖然我在陸地上橫行無敵,是一件無可否認的事。
茂那斯 我在水上橫行無敵,也是不可否認的。
愛諾巴勃斯 為了你自己的安全,你還是否認了的好;你是一個海上的大盜。
茂那斯 你是一個陸地的暴徒。
愛諾巴勃斯 那麽我就否認我的陸地上的功勞。可是把你的手給我,茂那斯;要是我們的眼睛可以替我們作見證,它們在這兒可以看見兩個盜賊握手為歡。
茂那斯 人們的手盡管不老實,他們的臉總是老實的。
愛諾巴勃斯 可是沒有一個美貌的女人有一張老實的臉。
茂那斯 不錯,她們是會把男人的心偷走的。
愛諾巴勃斯 我們到這兒來,本來是要跟你們廝殺。
茂那斯 拿我自己說,打仗變成了喝酒,真是掃興得很。龐貝今天把他的一份家私笑掉了。
愛諾巴勃斯 要是他真的把家私笑掉了,那可是再也哭不回來的。
茂那斯 你說得有理,朋友。我們沒有想到會在這兒看見瑪克·安東尼。請問他已經跟克莉奧佩特拉結了婚嗎?
愛諾巴勃斯 愷撒的妹妹名叫奧克泰維婭。
茂那斯 不錯,朋友;她本來是卡厄斯·瑪瑟勒斯的妻子。
愛諾巴勃斯 可是她現在是瑪克斯·安東尼厄斯的妻子了。
茂那斯 怎麽?
愛諾巴勃斯 這句話是真的。
茂那斯 那麽愷撒跟他永遠聯合在一起了。
愛諾巴勃斯 要是叫我預測這一個結合的將來,我可不敢發表這樣樂觀的論斷。
茂那斯 我想這一門婚事,大概還是政策上的權宜,不是出於男女雙方的愛戀。
愛諾巴勃斯 我也這樣想;可是你不久就會發現聯結他們友誼的這一條帶子,結果反而勒斃了他們的感情。奧克泰維婭的性情是端莊而冷靜的。