首頁 莎士比亞戲劇集(全八冊)

一報還一報 Measure for measure

劇中人物

文森修公爵 文森修公爵

安哲魯公爵 在假期中的攝政

愛斯卡勒斯 輔佐安哲魯的老臣

克勞狄奧 少年紳士

路西奧 紈絝子

兩個紈絝紳士

凡裏厄斯 公爵近侍

獄吏 獄吏

托馬斯 教士

彼得

陪審官 陪審官

愛爾博 糊塗的差役

弗洛斯 愚蠢的紳士

龐貝 妓院中的當差

阿伯霍遜 劊子手

巴那丁 酗酒**的囚犯

依莎貝拉 克勞狄奧的姊姊

瑪利安娜 安哲魯的未婚妻

朱麗葉 克勞狄奧的戀人

弗蘭西絲卡 女尼

咬弗動太太 鴇婦

大臣、差役、市民、童兒、侍從等

地點

維也納

第一幕

第一場

公爵宮廷中一室

公爵、愛斯卡勒斯、群臣及侍從等上。

公爵 愛斯卡勒斯!

愛斯卡勒斯 有,殿下。

公爵 關於政治方麵的種種機宜,我不必多向你絮說,因為我知道你在這方麵的經驗閱曆,勝過我所能給你的任何指示;對於地方上人民的習性,以及布政施教的憲章、信賞必罰的律法,你也都了如指掌,比得上任何博學練達之士,所以我盡可信任你的才能,讓你自己去適宜應付。我給你這一道詔書,願你依此而行。(以詔書授愛斯卡勒斯)來人,去喚安哲魯過來。(一侍從下)你看:他這人能不能代理我的責任?因為我在再三考慮之下,已經決定當我出巡的時候,叫他攝理政務;他可以充分享受眾人的畏懼愛敬,全權處置一切的事情。你以為怎樣?

愛斯卡勒斯 在維也納地方,要是有人值得受這樣隆重的眷寵恩榮,那就是安哲魯大人了。

公爵 他來了。

安哲魯上。

安哲魯 聽見殿下的召喚,小臣特來恭聽諭令。

公爵 安哲魯,在你的生命中有一種與眾不同的地方,使人家一眼便知道你的全部的為人。你自己和你所有的一切,倘不拿出來貢獻於人世,僅僅一個人獨善其身,那實在是一種浪費。上天生下我們,是要把我們當作火炬,不是照亮自己,而是普照世界;因為我們的德行倘不能推及他人,那就等於沒有一樣。一個人有了才華智慧,必須把它用在有益的地方,否則他就和一個庸碌凡愚之人毫無差別;造物是一個工於算計的女神,她所給予世人的每一分才智,都要受賜的人知恩感激,加倍報答。可是我雖然這樣對你說,也許我倒是更應該受你教益的;所以請你受下這道詔書吧,安哲魯;(以詔書授安哲魯)當我不在的時候,你就是我的全權代表,你的片言一念,可以決定維也納人民的生死,年高的愛斯卡勒斯雖然先受到我的囑托,他卻是你的輔佐。