首頁 莎士比亞戲劇集(全八冊)

暴風雨 The Tempest2

腓迪南 啊,最親愛的姑娘,在我還沒有把我必須做的工作努力做完之前,太陽就要下去了。

米蘭達 要是你肯坐下來,我願意代你搬一會兒木頭,請你給我吧,讓我把它搬到那一堆上麵去。

腓迪南 怎麽可以呢,珍貴的人兒!我寧願毀損我的筋骨,壓折我的背膀,也不願讓你幹這種下賤的工作,而我空著兩手坐在一旁。

米蘭達 要是這種工作配給你做,當然它也配給我做。而且我做起來心裏更舒服一點,因為我是自己甘願,而你是被迫的。

普洛斯彼羅 (旁白)可憐的孩子,你已經情魔纏身了!你這痛苦的呻吟流露了真情。

米蘭達 你瞧上去很疲乏。

腓迪南 不,尊貴的姑娘!當你在我身邊的時候,黑夜也變成了清新的早晨。我懇求你告訴我你的名字,好讓我把它放進我的祈禱裏去。

米蘭達 米蘭達。——唉!父親,我已經違背了你的叮囑,把它說了出來啦!

腓迪南 可讚美的米蘭達!真是一切仰慕的最高峰,價值抵得過世界上一切最珍貴的財寶!我的眼睛曾經關注地盼睞過許多女郎,許多次她們那柔婉的聲調使我的過於敏感的聽覺為之傾倒。為了各種不同的美點,我曾經喜歡過各個不同的女子;但是從不曾全心全意地愛上一個人,總有一些缺點損害了她那崇高的優美。但是你啊,這樣完美而無雙,是把每一個人的最好的美點集合起來而造成的!

米蘭達 我不曾見過一個和我同性的人,除了在鏡子裏見到自己的麵孔以外,我不記得任何女子的相貌。除了你、好友和我的親愛的父親以外,也不曾見過哪一個我可以稱為男子的人。我不知道別處地方人們都是生得什麽樣子,但是憑著我最可寶貴的嫁妝——貞潔起誓:除了你之外,在這世上我不企望任何的伴侶;除了你之外,我的想象也不能再產生出一個可以使我喜愛的形象。但是我的話講得有些太越出界限,把我父親的教訓全忘記了。