首頁 茶花女

第十四章

一回到家,我就像個孩子似的哭了起來。凡是一個男人,哪怕他隻受過一次欺騙,他就會知道這種滋味是何等痛苦。

我想,必須和這種愛情一刀兩斷,這種在頭腦發熱的情況下做出的決定雖然萬分沉重,但我想,我總會有力量支持下來的。我心急如焚地等著天亮,以便到驛站訂一個座位,立即回到我父親和我妹妹那兒去,他們倆對我的愛是毫無疑問的,我也絕不會上當受騙。

但是,我又不想在瑪格麗特不明白原委的情況下就一走了之。隻有那種決心和他的情婦一刀兩斷的男人才會在走時隻字不留。

這封信該怎麽寫,我翻來覆去地在腦子裏醞釀了幾十遍。

和我相好的這個姑娘其實和其他所有妓女沒有什麽不同,隻不過我過去把她想象得過於聖潔了。她把我當成一個小學生看待,為了欺騙我,她使用了一個很簡單又很使人感到侮辱的手法。這一點是很清楚的。這時我的自尊心占了上風,我決定離開這個女人,而且又不讓她因知道這一決裂給我造成了痛苦而高興。我眼裏含著憤怒和痛苦的熱淚,用最端正的字體寫了下麵這封信:

親愛的瑪格麗特:

但願昨天你說的身體不大好這件事,沒那麽嚴重。昨晚十一點,我去你那兒打聽過你的情況,他們告訴我說,你還沒回家。可那位德·G××先生卻比我幸運得多,因為他此後不久便來到你那兒,而且直到淩晨四點還在你家裏。

請原諒我曾經使你度過了那幾小時的煩惱時光。也請你相信,你賜予我的那段幸福時刻,我將永遠也不會忘懷。

我原想今天再去打聽一下你的情況,但我現在卻打算到我父親那兒去。

那麽,就再見了,親愛的瑪格麗特。我愛你,但我卻沒有富有到可以像我希望的那樣去做,也沒有窮到像你希望的那樣去做;那麽我們還是彼此都忘卻了吧,你忘卻的是一個差不多與你無關緊要的名字,我忘卻的是一個可望而不可即的幸福。