首頁 莎士比亞悲劇喜劇全集(全五冊)

第二幕

第一場

巴黎。宮中一室

【喇叭奏花腔。國王、出發參加弗羅棱薩戰爭之若幹少年廷臣、勃特拉姆、帕洛及侍從等上。

國王 諸位賢卿,再會,希望你們永遠保持著尚武的精神。

臣甲 但願我們立功回來,陛下早已恢複了健康。

國王 不,不,那可是沒有希望的了,雖然我的未死的雄心,還不肯承認它已經沾上了不治的痼疾。再會,諸位賢卿,無論我是死是活,你們總要做個發揚祖國光榮的法蘭西好男兒,讓那些國運淩夷的意大利人知道你們去不是向光榮求婚,而是去把它迎娶回來。當那些意氣縱橫的勇士知難怯退的時候,便是你們奮身博取世人稱譽的機會。再會!

臣乙 但願陛下早複健康。

國王 那些意大利的姑娘們是要留心提防的;人家說,要是她們有什麽請求,我們法文中缺少拒絕她們的字眼;倘然你們還沒有上戰場,就已經做了俘虜,那可不行的。

臣甲 臣乙 我們誠心接受陛下的警告。

國王 再會!你們跟我過來。(侍從扶下。)

臣甲 啊,大人,真想不到您不能跟我們一起出去!

帕洛 那不是他自己的錯處。

臣乙 啊,打仗是怪好玩的。

帕洛 真有意思,我也經曆過這種戰爭哩。

勃特拉姆 王上命令我留在這兒,說我太年輕,叫我明年再去,說是現在太早了。

帕洛 哥兒,您要是立定主意,就該放大膽子,偷偷地逃跑出去。

勃特拉姆 我留在這兒,就像一匹給婦人女子駕馭的轅下駒,終日在石道上消磨我的足力,等著人家一個個奪了光榮回來,再沒有機會一試我的身手,讓腰間的寶劍除了向人舞弄取樂以外,沒有一點別的用處!不,天日在上,我一定要逃跑出去。

臣甲 這雖然是一件偷偷摸摸幹著的事,可是並不丟臉。