第一場
腓利比平原
【奧克泰維斯及安東尼率軍隊上。
奧克泰維斯 現在,安東尼,我們的希望已經得到事實的答複了。你說敵人一定堅守山嶺高地,不會下來;事實卻並不如此,他們的軍隊已經向我們逼近,似乎有意要在這兒腓利比用先發製人的手段,給我們一個警告。
安東尼 嘿!我熟悉他們的心理,知道他們為什麽這樣做。他們的目的無非是想先聲奪人,讓我們看見他們的洶洶之勢,認為他們的士氣非常旺盛;其實完全不是這樣。
【一使者上。
使者 兩位將軍,請你們快些準備起來,敵人正在那兒浩浩****地開過來了;他們已經掛出挑戰的旗號,我們必須立刻布置防禦的策略。
安東尼 奧克泰維斯,你帶領你的一支軍隊向戰地的左翼緩緩前進。
奧克泰維斯 我要向右翼迎擊;你去打左翼。
安東尼 為什麽你要在這樣緊急的時候跟我鬧別扭?
奧克泰維斯 我不跟你鬧別扭;可是我要這樣。(軍隊行進)
【鼓聲;勃魯托斯及凱歇斯率軍隊上;路西律斯,泰提涅斯,梅薩拉及餘人等同上。
勃魯托斯 他們站住了,要跟我們談判。
凱歇斯 站定,泰提涅斯;我們必須出陣跟他們談話。
奧克泰維斯 瑪克?安東尼,我們要不要發出交戰的號令?
安東尼 不,凱撒,等他們向我們進攻的時候,我們再去應戰。上去;那幾位將軍們要談幾句話哩。
奧克泰維斯 不要動,等候號令。
勃魯托斯 先禮後兵,是不是,各位同胞們?
奧克泰維斯 我們倒不像您那樣喜歡空話。
勃魯托斯 奧克泰維斯,良好的言語勝於拙劣的刺擊。
安東尼 勃魯托斯,您用拙劣的刺擊來說您的良好的言語:瞧您刺在凱撒心上的創孔,它們在喊著,“凱撒萬歲!”