首頁 泰戈爾詩選

最後的買賣

早晨,我在石鋪的路上走時,我叫道:“誰來雇用我呀。”

皇帝坐著馬車,手裏拿著劍走來。

他拉著我的手,說道:“我要用權力來雇用你。”

但是他的權力算不了什麽,他坐著馬車走了。

正午炎熱的時候,家家戶戶的門都閉著。

我沿著屈曲的小巷走去。

一個老人帶著一袋金錢走出來。

他斟酌了一下,說道:“我要用金錢來雇用你。”

他一個一個地數著他的錢,但我卻轉身離去了。

黃昏了,花園的籬上滿開著花。

美人走出來,說道:“我要用微笑來雇用你。”

她的微笑黯淡了,化成淚容了,她孤寂地回身走進黑暗裏去。

太陽照耀在沙地上,海波任性地浪花四濺。

一個小孩坐在那裏玩貝殼。

他抬起頭來,好像認識我似的,說道:“我雇你不用什麽東西。”

從此以後,在這個小孩的遊戲中做成的買賣,使我成了一個自由的人。

[1]印度傳說美女口中吐出香液,此花始開。

[2]即曇花。

[3] 金色花,原名champa,亦作Champak,學名Michclia Champaca,印度聖樹,木蘭花屬植物,開金黃色碎花。譯名亦作“瞻波伽”或“占博伽”。

[4] 《羅摩衍那》(Ramayana)為印度敘事詩,相傳係蟻垤(Valmiki)所作。今傳本形式約為公元二世紀間所形成。全書分為七卷,共二萬四千頌,皆係敘述羅摩生平之作。羅摩即羅摩犍陀羅,十車王之子,悉多之夫。他於第二世(Treta yaga)入世,為毗濕奴神第七化身。印人看他為英雄,有崇拜他如神的。

[5] 即羅摩。他是印度敘事詩《羅摩衍那》中的主角。為了尊重父親的諾言和維持弟兄間的友愛,他放棄了繼承王位的權利,和妻子悉多在森林中被放逐了十四年。

[6] 毀滅之神濕婆的兒子,象頭人身。同時也是現代印度人最喜歡用來做名字的第一個字。