首頁 一篇戀愛小說

大正七年(5)秋天,當年的明子在赴鐮倉別墅的途中,與有一麵之交的某青年小說家偶然同乘一趟火車。當時,青年把一束要贈送給鐮倉熟人的**放在網架上。於是,當年的明子——現在的H老夫人說每當她看到**便會想起往事,對他詳細地講述了記憶中的鹿鳴館舞會。青年因為聽當事人自己講述這段記憶,自然極感興趣。

故事結束時,青年無意間問H老夫人:“夫人不知道這位法國海軍軍官的名字嗎?”

於是,H老夫人出人意料地回答:“當然知道,他叫JulienViaud(6)。”

“那麽,他是Loti!是那位創作《菊子夫人》的皮埃爾·洛蒂(7)!”

青年感到一種愉快的興奮。可是,H老夫人不可思議地看著青年的臉,一個勁地這麽嘟囔著:“不,不是洛蒂,是儒理安·維奧!”

大正八年(1919)十二月

(1)明治十九年,西曆1886年。

(2)法語:“不了”之意。

(3)讓·安東尼·華多(J.A.Watteau,1684—1721),法國 18 世紀洛可可時期最重要也是最有影響力的一位畫家。

(4)十六瓣**是日本的國花。

(5)大正七年,西曆1918年。

(6)儒理安·維奧(JulienViaud)是皮埃爾·洛蒂的原名。

(7)皮埃爾·洛蒂(PierreLoti,1850—1923),法國小說家,曾任法國海軍軍官,周遊世界,到過亞洲、非洲等地。明治十九年訪日,曾根據在日本的見聞寫過小說《菊子夫人》和遊記《秋天的日本》。