首頁 美將我們俘虜,更美將我們釋放

和友人鴛鴦之什(三首之一)[1]

崔玨

翠鬣紅毛舞夕暉,水禽情似此禽稀。[2]

暫分煙島猶回首,隻渡寒塘亦並飛。[3]

映霧盡迷珠殿瓦,逐梭齊上玉人機。[4]

采蓮無限蘭橈女,笑指中流羨爾歸。[5]

詩人小傳

崔玨(jué),字夢之,生卒年不詳,唐玄宗大中年間進士及第,官至侍禦史。崔玨的詩風頗有李商隱的華美,他對李商隱也確實極為佩服。李商隱死後,崔玨寫過情真意切的詩來悼念他,其中一首寫得極好:“虛負淩雲萬丈才,一生襟抱未曾開。鳥啼花落人何在,竹死桐枯鳳不來。良馬足因無主踠(wǎn),舊交心為絕弦哀。九泉莫歎三光隔,又送文星入夜台。”

?注講

[1]什(shí):篇什。《詩經·雅頌》以十篇為一組,稱為“某某之什”,故此詩篇稱為篇什。崔玨的友人寫了一組詠鴛鴦的詩,崔玨作了三首同詠鴛鴦的詩與友人唱和(hè),這裏選的是第一首。

[2]鬣(liè):動物頸上的細毛。

[3]這一聯是說鴛鴦總是雌雄為伴,哪怕暫時在小島分開,也會依依不舍地頻頻回望對方,渡過水塘的時候也永遠是結伴而飛。

[4]映霧盡迷珠殿瓦:指霧氣中的鴛鴦瓦。中國傳統屋瓦有一種兩兩成對的形式,一俯一仰,形同鴛鴦依偎**,故稱鴛鴦瓦。逐梭齊上玉人機:指美麗的女子在織布機上繡出鴛鴦的圖案。梭:織布機的梭子。

[5]這一聯是說采蓮女子們互相戲謔,羨慕鴛鴦成雙成對。蘭橈(ráo):木蘭樹做成的船槳,這裏是對船槳的美稱。

名句 暫分煙島猶回首,隻渡寒塘亦並飛。