首頁 美將我們俘虜,更美將我們釋放

貧女[1]

秦韜玉

蓬門未識綺羅香,擬托良媒益自傷。[2]

誰愛風流高格調,共憐時世儉梳妝。[3]

敢將十指誇偏巧,不把雙眉鬥畫長。[4]

苦恨年年壓金線,為他人作嫁衣裳。[5]

詩人小傳

秦韜玉,生卒年不詳,字中明,父親是京城警衛部隊的左軍軍將。秦韜玉有一身鑽營官場的本領,先是給大宦官田令孜吹牛拍馬,不到一年就連獲升遷,後來護衛唐僖宗到蜀中避難,深得唐僖宗的歡心。在中和二年(882)的科舉考試時皇帝欽點秦韜玉進士及第,田令孜又提拔他做了工部侍郎。秦韜玉在當時很有詩名,作品一經寫成便會立即被人傳誦。他在後世最受稱道的一首詩卻是在不得誌的時候寫的,也就是這裏選錄的《貧女》。這首詩格調高遠,取譬不卑不亢,完全看不出是一個善於鑽營官場的人寫出來的。

?注講

[1]詩歌字麵上是描寫一位貧家女子的出嫁之難,實則是作者托貧女以自喻。秦韜玉當時或在幕府任職,做別人的幕僚,故而有“苦恨年年壓金線,為他人作嫁衣裳”之歎。

[2]蓬門:指代貧寒家庭。這一聯是說貧女生於寒門,沒用過綾羅綢緞,如今想要托媒人嫁人,但想到世人隻重富貴而不重品格,自己出嫁的希望渺茫,於是自傷自憐起來。

[3]這一聯是說世人都喜歡時下正流行的儉妝,有誰喜愛我不同流俗的格調呢?言下之意是說:世人隻重衣冠不重人,貧女所期待的男子實屬鳳毛麟角。

[4]敢將十指誇偏巧:是寫貧女自信女紅精湛。不把雙眉鬥畫長:是寫貧女自信容貌美麗。

[5]壓金線:一種刺繡手法,用金線繡花。衣裳(cháng):古人穿衣上衣下裳,合稱衣裳,今天發音變成了衣裳(shang)。

名句 苦恨年年壓金線,為他人作嫁衣裳。