首頁 美將我們俘虜,更美將我們釋放

閣夜[1]

杜甫

歲暮陰陽催短景,天涯霜雪霽寒宵。[2]

五更鼓角聲悲壯,三峽星河影動搖。[3]

野哭幾家聞戰伐,夷歌數處起漁樵。[4]

臥龍躍馬終黃土,人事音書漫寂寥。[5]

?注講

[1]閣夜:即閣中之夜,這是唐代宗大曆元年(766)冬天杜甫在夔州西閣夜中所作,是時四川一帶戰亂方歇,杜甫的好友李白、高適,以及他在四川所依附的嚴武均已去世。這首詩從表現手法上看,八句詩構成了四組對仗,章法森嚴,但讀起來氣勢磅礴,一點都不覺得呆板。胡應麟《詩藪》中認為杜甫的七律有幾首可稱“千秋鼻祖”,這首《閣夜》便是其中之一。

[2]陰陽:日月。短景:即短影,冬天日短,故稱短影。霽(jì):雨雪停。

[3]鼓角:軍中用於報時和傳令的樂器。

[4]夷歌:少數民族的歌曲,夔州是漢族與少數民族雜居的地區。

[5]臥龍:指諸葛亮。躍馬:指公孫述,語出左思《蜀都賦》“公孫躍馬而稱帝”。公孫述於西漢末年趁天下動亂之時割據蜀地,自稱白帝,並大力營建白帝城,後來被劉秀所滅。公孫述在蜀頗有德政,蜀地人民為他建有祠廟,稱為白帝廟,到唐代仍有祭祀。杜甫此時在夔州西閣,應當可以望見白帝城郊的武侯祠和白帝廟,故感而言此。漫:隨便,隨意。這一聯的大意是說,諸葛亮、公孫述這樣大名鼎鼎的豪傑人物終歸一死,我自身這點坎坷,得不到朋友書信的這點寂寞,又算得了什麽呢?

名句 五更鼓角聲悲壯,三峽星河影動搖。