[南宋]辛棄疾
楚天千裏清秋,水隨天去秋無際。[2]
遙岑遠目,獻愁供恨,玉簪螺髻。[3]
落日樓頭,斷鴻聲裏,江南遊子。[4]
把吳鉤看了,欄幹拍遍,無人會、登臨意。[5]
休說鱸魚堪鱠,盡西風、季鷹歸未。[6]
求田問舍,怕應羞見,劉郎才氣。[7]
可惜流年,憂愁風雨,樹猶如此。[8]
倩何人,喚取紅巾翠袖,揾英雄淚。[9]
注講
[1]建康:今南京。賞心亭:南京名勝,登亭可以俯瞰秦淮勝景。這首詞作於宋孝宗乾道五年(1169),辛棄疾當時就任於建康通判的閑職,雖然南歸已近十年,但一腔抱負無從施展,故而在登臨之際作詞抒發憤懣之情。
[2]楚:指長江中下遊一帶,因這裏在戰國時屬於楚國,故而稱楚。
[3]遙岑遠目,獻愁供恨,玉簪螺髻:形容登高遠眺之下,隻見遠山層疊,如同女子頭上的簪子和發髻一般,激發了觀者的愁懷。遙岑:遠山。
[4]斷鴻:失群的大雁。江南遊子:辛棄疾自況。辛棄疾本是山東人,生長於金人的統治之中,後來渡江歸宋,雖然矢誌北伐,卻一直被投閑置散,久在江南而無法收複北方失地,因而也無法回到家鄉,故而自稱江南遊子。
[5]吳鉤:據《吳越春秋》:“闔閭既寶莫耶,複命於國中作金鉤。令曰:‘能為善鉤者,賞之百金。’吳作鉤者甚眾。而有人貪王之重賞也,殺其二子,以血釁金,遂成二鉤,獻於闔閭,詣宮門而求賞。”後人亦以吳鉤泛指精良的刀劍。
[6]休說鱸魚堪鱠,盡西風、季鷹歸未:典出《世說新語·識鑒》:張季鷹在洛陽做官,秋風起時,思念家鄉吳中蓴菜、鱸魚的美味,感慨人生貴在適意,何必奔波數千裏外以求名位爵祿,於是辭官回鄉而去。鱠:同“膾”。季鷹:張翰,字季鷹。