1.
如今我們已經在這所房子裏安頓下來了。
我要召喚曾經共餐的朋友,
在古塔內的火爐旁,
暢談到很晚然後到樓上就寢,
那些我青春時代的夥伴,
他們都已死去,
卻在今夜此時又浮現在我的腦海。
2.
經常把新朋舊友相互介紹,
冷淡了誰都會使我難堪,
更別提那些說來讓人傷心的話了。
但今夜我帶來的朋友,
沒有誰會和我爭吵,
因為他們都已死去。
3.
第一個來的是萊奧內爾·約翰生,
他愛真理勝過愛人類,
對反對他的人也彬彬有禮,
即使在病中仍在沉思,
他對希臘和拉丁文的學識,
像號角一樣引領人們。
他的思想與他的夢想獲得了圓滿。
4.
接著來的是那個愛追問的約翰·辛格
他快死了還在問這個世界問題,
即使是在墳墓中也不好好安息,
而是走長長的路,
在天黑前來到一個最荒涼的地方,
隻為找到那一群人,
像他一樣熱情單純的人。
5.
接著來的是老喬治·波萊克斯芬,
他年輕時身手矯捷,
無論是圍獵還是賽馬,
他的騎術在梅約人中聞名,
本可以好好展示良馬的純正血統,
和矯健的身手,縱使**四射,
也隻像閃亮的群星,
傾斜以對分、或一百二十度斜角;
後來卻變得多愁善感。
6.
他們是我多年的夥伴,
像是我心靈和生命的一部分,
如今他們已死,
他們的臉隻能從舊相冊中看到;
我已習慣他們的離去,
但不願相信我親愛朋友的親愛兒子,
我們的完美典範“錫德尼”,
竟也在這份死者名單中。
7.
他眼中所見的他都喜愛,
那棵被暴風折斷的老樹,