蘇軾
蘇軾在秋夜遊賞過赤壁之後,於當年的冬天重遊赤壁,並寫下了這篇文章。此文先寫重遊赤壁的原因,然後寫泛舟、登覽赤壁時的見聞,最後寫夢中見到羽化成仙的道士,反映出作者企圖超脫塵世的思想。本文與《前赤壁賦》呼應,兩篇文章都體現了蘇軾曠達超脫的人生境界。
是歲十月之望,步自雪堂a,將歸於臨皋b。二客從予,過黃泥之阪。霜露既降,木葉盡脫,人影在地,仰見明月。顧而樂之c,行歌相答。
已而歎曰:“有客無酒,有酒無肴。月白風清,如此良夜何!”客曰:“今者薄暮,舉網得魚,巨口細鱗,狀如鬆江之鱸。顧安所得酒乎?”歸而謀諸婦。婦曰:“我有鬥酒,藏之久矣,以待子不時之需。”
於是攜酒與魚,複遊於赤壁之下。江流有聲,斷岸千尺,山高月小,水落石出。曾日月之幾何,而江山不可複識矣!予乃攝衣而上d,履巉岩e,披蒙茸f,踞虎豹g,登虯龍h,攀棲鶻之危巢,俯馮夷之幽宮i,蓋二客不能從焉。劃然長嘯,草木震動,山鳴穀應,風起水湧。予亦悄然而悲,肅然而恐,凜乎其不可留也。反而登舟,放乎中流,聽其所止而休焉。時夜將半,四顧寂寥。適有孤鶴,橫江東來,翅如車輪,玄裳縞衣j,戛然長鳴,掠予舟而西也。
須臾客去,予亦就睡。夢一道士,羽衣翩躚,過臨皋之下,揖予而言曰:“赤壁之遊樂乎?”問其姓名,俯而不答。“嗚呼噫嘻!我知之矣。疇昔之夜k,飛鳴而過我者,非子也耶?”道士顧笑,予亦驚寤。開戶視之,不見其處。
注釋
a雪堂:蘇軾被貶到黃州後在黃岡城外東坡所築,堂在雪中建成,他又將四壁畫上雪景,因此得名。
b臨皋:亭名。
c顧:看。
d攝衣:撩起衣襟。
e巉(chán):險峻。