我不清楚其他地區的情況,但是作為嶺南人,“濕熱”這兩個字已經深入骨髓,常常說以至於把我們的耳朵都要磨起繭子了。
在嶺南這片長大的孩子,隻要孩子跟媽媽說:“媽媽,我肚子不舒服。”
媽媽可能就會說:“哎呀,是濕熱,給你搞點涼茶喝。”
隻要身體有些不舒服,都會被媽媽說成濕熱。你說喉嚨痛,有濕熱;眼睛癢,有濕熱;眼屎多,有濕熱;流鼻涕,也有濕熱;口臭,有濕熱;口腔潰瘍,也有濕熱。
她們會煲點祛濕的涼茶或者是燉湯時放點清補涼(1)之類的祛濕熱。
因此我們本地人對“濕熱”這個詞是反複聽又再反複聽的。
可究竟什麽是濕熱,那時的我們還不清楚,也沒有人給我們講清楚。
但隨著閱曆的增加,我聽的東西越來越多了,就會發現,濕熱確實可以造成很多病。
我之前在微信公眾號上提過,在我們廣東汕尾陸河縣的客家話裏麵有很多的口頭禪(或者說是一種輕罵,不是說真正的罵人,是有點笑罵或者說是無奈的罵),或者一個前綴的語氣助詞,這些話中就蘊藏著濕熱的秘密。
客家話裏有些字的發音跟現行的普通話很不一樣。比如,發這個字,聲母本身也是F,但放在特定的條件下,比如發病,就不能說成“發病”,而是說成“撥病”。
有一個罵人的口頭禪叫“撥長冷”,意為發病長冷,得了發冷打顫的病。這應該是瘧疾,由蚊蟲傳播。嶺南多蚊蟲,會傳播很多疾病如瘧疾、登革熱等。這些病的病機大多初起為濕熱。瘧疾會造成患者一陣冷一陣熱,是屬於很麻煩很難搞的病。得過瘧疾的人,以後身體就會變得很弱。
有時候,小孩子做了一件讓大人感覺到很無奈的事情的時候,他就會說一句“撥長冷嘍”。意思就是,把事情搞砸了,這個口頭禪是一種病名,把這種疾病和做不好事等同起來。