本書是在各種偶然因素的共同作用下誕生的。首先,筆者和村上春樹一樣,也是在蘆屋和神戶度過了少年時期。這便是一切的開端。筆者記憶中最初的風景是跟村上春樹重合的。換句話說,在《且聽風吟》中登場的網球場、《尋羊冒險記》結尾部分主人公“我”走過的蘆屋浜的小小海岸線等筆者是十分熟悉的。筆者也深愛著村上文學,最終出版了這本和村上文學有關的書。那麽,接下來,筆者就講述一下本書誕生的具體過程,並對幫助我完成此書的各位表示感謝。
筆者的專業是西班牙文學和比較文學,曾在2010年寫了一篇關於村上春樹對西班牙語和西班牙文化的偏愛的評論性文章。這篇文章得到了關西外國語大學名譽教授,也是我的恩師田尻陽一老師的肯定。田尻老師說:“這篇文章非常有意思啊!不要讓它止於一篇文章,而是考察一下村上春樹文學作品中西班牙語和西班牙文化發揮的作用,整理成書如何?”
筆者銘記田尻老師的話,在2014年發表了題為“村上文學中的西班牙語和西班牙文化”的論文。筆者以這篇論文為起點,從比較文學的觀點進一步探究了村上文學和西班牙語與西班牙文化間的關係,在2017年出版了本書。
因此可以說,田尻老師的建議是寫作本書的契機。而把神戶高中的永田實老師介紹給我的也是他。在這裏向田尻老師表示深深的感謝。
2012年1月,筆者為寫作本書來到神戶高中,永田老師帶我走了村上春樹曾走過的路,並為我詳細解說了每一處地方,對筆者的寫作非常有幫助。在此,向永田老師表示感謝。
此外,還要感謝《1Q84》《沒有色彩的多崎作和他的巡禮之年》等村上作品的西班牙語版的譯者加布裏埃爾·阿爾瓦雷斯·馬丁內茲。筆者於2011年和加布裏埃爾相識於神戶,關係一直非常好。他不僅認真地回答了筆者的訪談,還詳細講述了在聖地亞哥·德·孔波斯特拉和村上春樹相見的逸事。沒有加布裏埃爾的協助,本書就無法成立。對筆者來說,和加布裏埃爾一起沿蘆屋川而下,一直散步到村上春樹熱愛的蘆屋浜的小小海岸線的回憶,實在是太美好了。