原文 子曰:“學而時習之,不亦說乎!”
今譯 孔子說:“學了能按時溫習和練習,不是很快樂嗎?”
張居正講評 學,是仿效。凡致知力行,皆仿效聖賢之所為,以明善而複其初也。習,是溫習。說,是喜悅。孔子說道:“人之為學,常苦其難而不悅者,以其學之不熟,而未見意趣也。若既學矣,又能時時溫習而不間斷其功,則所學者熟,義理浹洽,中心喜好,而其進自不能已矣,所以說不亦說乎!”
原文 “有朋自遠方來,不亦樂乎?”
今譯 “有誌同道合的朋友從遠方而來,不是令人愉快的嗎?”
張居正講評 朋,是朋友。樂,是歡樂。夫學既有得,人自信從,將見那同類的朋友皆自遠方而來,以求吾之教誨。夫然則吾德不孤,斯道有傳,得英才而教育之,自然情意宣暢可樂,莫大乎此也。所以說不亦樂乎!
原文 “人不知而不慍,不亦君子乎!”
今譯 “別人不了解我,我能夠不怨恨、不惱怒,不也是一個君子嗎?”
張居正講評 慍,是含怒的意思。君子,是成德的人。夫以善及人,固為可樂,苟以人或不見知,而遂有不樂焉,則猶有近名之累,其德未完,未足以為君子也。是以雖名譽不著而人不知我,亦惟處之泰然,略無一毫含怒之意。如此則其心純平為己,而不求人知,其學誠在於內,而不願乎外,識趣廣大,誌向高明,蓋粹然成德之人也。所以說不亦君子乎!夫學,由說以進於樂,而至於能為君子,則希賢希聖,學之能事畢矣!
原文 有子曰:“其為人也孝弟,而好犯上者,鮮矣;不好犯上而好作亂者,未之有也。”
今譯 有子說:“孝順父母,尊敬兄長,但是經常冒犯上級的人,非常少見;從不冒犯上級,但是喜歡造反作亂的人,從未有過。”