藏中本經,標題雲:“《佛說四十二章經》,後漢迦葉摩騰同竺法蘭譯。”《高僧傳》雲:“漢地現存諸經,唯此經為始。”(注釋:《高僧傳》原文為:“漢地現存諸經,唯此為始也。”)此語蓋二千年來佛徒所公認。摩騰之姓,或作竺,或作攝,或作迦葉。此經或雲摩騰譯,或雲法蘭譯,或雲騰蘭同譯。兩人籍貫,或雲月支,或雲天竺。其皆枝末異說,未有從根本上致疑於其偽者。如吾前文所考證,漢明求法,既羌無故實,騰、蘭二人,皆子虛烏雲有,則此經托命之點,已根本動搖。然則此經果何時代何人所作乎?此問題向佛典目錄學中求之,或可解答一二也。
隋費長房《曆代三寶記》(省稱《長房錄》)本經條下雲:
《舊錄》雲:‘本是外國經抄,元出大部,撮要引俗,似此《孝經》十八章。’……”
此言此經性質最明了,蓋並非根據梵文原本比照翻譯,實撮取群經精要,摹仿此土孝經老子,別撰成篇。質言之,則乃撰本而非譯本也。然則誰實撰之耶?吾以教理及文體衡之,則其撰人應具有下列三條件:(一)在大乘經典輸入以後而其人頗通大乘教理者。(二)深通老莊之學,懷抱調和釋道思想者。(三)文學優美者。故其人不能於漢代譯家中求之,隻能向三國兩晉著作家中求之。
現存經錄最古者,為梁僧佑《出三藏集記》(省稱《佑錄》),《四十二章經》之著錄,即始於彼。原注雲:
“舊錄雲:‘《孝明皇帝四十二章》。’安法師所撰錄,闕此經。”
安法師者,即道安。其所撰錄,即所謂《安錄》是也《今佚》。此經既不著於安錄,則可斷言為道安所未見,蓋《安錄》記載極博,雖疑偽之經,猶不闕遺。苟其見之,必當有所論列也。道安與苻堅同時,安既不見此經,同其出固當在東晉之中晚矣。但猶有一事當注意者,《佑錄》、《長房錄》中所引“舊錄”,為何人所撰,撰者在道安前抑在其後?若能得其出處,則《四十二章》之時代可以大明。因此又當牽涉及“經錄研究”。據長房以後諸書所引,有曹魏朱士行著《漢錄》,其書若真,則年代在《安錄》前。然以僧佑博極群書,何以於此《漢錄》一無征引。《高僧傳·道安傳》雲:“自漢魏迄晉經來稍多,而傳之人,名字弗說。後人追尋,莫測年代。安乃詮品機關報舊,撰為經錄,眾經有據,實由其功。”(注釋:《高僧傳》原文為:“自漢魏迄晉,經來稍多,而傳經之人名字弗說,後人追尋,莫測年代。安乃總集名目,表其時人,詮品新舊,撰為經錄。眾經有據,實由其功。”)