首頁 聊齋誌異

小獵犬

山右衛中堂為諸生時,厭冗擾,徙齋僧院。苦室中蜰蟲[1]蚊蚤甚多,竟夜不成寢。

食後,偃息[2]在床。忽一小武士,首插雉尾,身高兩寸許,騎馬大如蠟,臂上青鞲,有鷹如蠅。自外而入,盤旋室中,行且駛。公方凝注,忽又一人入,裝亦如前,腰束小弓矢,牽獵犬如巨蟻。又俄頃,步者、騎者,紛紛來以數百輩,鷹亦數百臂[3],犬亦數百頭。有蚊蠅飛起,縱鷹騰擊,盡撲殺之。獵犬登床緣壁,搜噬虱蚤,凡罅隙之所伏藏,嗅之無不出者,頃刻之間,決殺[4]殆盡。公偽睡睨之,鷹集犬竄於其身。既而一黃衣人,著平天冠,如王者,登別榻,係駟葦篾間。從騎皆下,獻飛獻走,紛集盈側,亦不知作何語。無何,王者登小輦,衛士倉皇,各命鞍馬,萬蹄攢奔,紛如撒菽,煙飛霧騰,斯須[5]散盡。

公曆曆在目,駭詫不知所由。躡履[6]外窺,渺無跡響。返身周視[7],都無所見,惟壁磚遺一細犬。公急捉之,且馴。置硯匣中,反複瞻玩,毛極細茸,項上有小環。飼以飯顆,一嗅輒棄去。躍登床榻,尋衣縫,齧殺蟣虱,旋複來伏臥。逾宿,公疑其已往,視之,則盤伏如故。公臥,則登床簀[8],遇蟲輒啖斃,蚊蠅無敢落者。公愛之,甚於拱璧[9]。一日,晝寢,犬潛伏身畔。公醒轉側,壓於腰底。公覺有物,固疑是犬,急起視之,已匾而死,如紙翦成者然。然自是壁蟲無噍類[10]矣。

【注釋】

[1]蜰(fěi)蟲:即臭蟲,又名床虱。

[2]偃息:躺臥休息。

[3]數百臂:猶言數百隻。臂,指停鷹的臂衣。

[4]決殺:決、殺同義,猶言殺戮,格殺。

[5]斯須:須臾,片刻。

[6]躡履:穿上鞋子。

[7]周視:環顧,四麵觀看。

[8]床簀(zé):**的席子。簀,竹編臥席。

[9]拱璧:大璧,喻珍貴寶物。