首頁 聊齋誌異

劉亮采

聞濟南懷利仁言:劉公亮采[1],狐之後身也。初,太翁[2]居南山,有叟造其廬,自言胡姓。問所居,曰:“隻在此山中。閑處人少,惟我兩人,可與數晨夕[3],故來相拜識。”因與接談,詞旨便利[4],悅之,治酒相歡,醺而去。越日複來,愈益款厚。劉雲:“自蒙下交,分[5]即最深。但不識家何裏,焉所問興居[6]?”胡曰:“不敢諱,實山中之老狐也。與若有夙因,故敢內交門下。固不能為翁福,亦不敢為翁禍,幸相信勿駭。”劉亦不疑,更相契重[7]。即敘年齒,胡作兄,往來如昆季,有小休咎,亦以告。時劉乏嗣,叟忽雲:“公勿憂,我當為君後。”劉訝其言怪。胡曰:“仆算數已盡[8],投生有期矣。與其他適,何如生故人家?”劉曰:“仙壽萬年,何遂及此?”叟搖首雲:“非汝所知。”遂去。夜果夢叟來,曰:“我今至矣。”既醒,夫人生男,是為劉公。

公既長,身短,言詞敏諧,絕類胡。少有才名,壬辰[9]成進士。為人任俠,急人之急,以故秦、楚、燕、趙之客,趾錯於門[10];貨酒賣餅者,門前成市焉。

【注釋】

[1]劉公亮采:劉亮采,字公嚴,曆城(今濟南市)人,明萬曆壬辰年(1592)進士, 官至戶部主事。

[2]太翁:這裏指劉亮采父親。

[3]數(shuò)晨夕:謂朝夕相處在一起。

[4]詞旨便利:謂言辭意趣敏捷適宜。

[5]分(fèn):情分。

[6]問興居:請安問好。興居,猶起居。

[7]契重:投合珍重。

[8]數已盡:意即到了死期。數,命數。

[9]壬辰:指明神宗萬曆二十年(1592)。

[10]趾錯於門:謂紛紛投其門下。趾錯,足趾交錯,形容來人之多。

【譯文】

聽濟南懷利仁說,曆城官至戶部主事的劉亮采公,前生是個狐仙。早年,劉亮采公的父親劉翁住在南山,有個老人到他家拜訪,老人自稱姓胡。劉翁問他住在什麽地方,姓胡的老人說他就住在這座山上。還說這座山裏隻有他和劉翁兩人,希望能早晚相聚,因此特意來拜訪結識劉翁。兩人攀談起來,劉翁見那老人言辭意趣敏捷,心裏很歡喜。於是擺上酒菜兩人歡飲,胡氏老頭開懷暢飲,直到喝醉了才走。過了一天,胡老頭又來見劉翁。一來二去,兩人的交情越加誠摯深厚。劉翁說:“自從與您相交,情誼就非常深厚。可是我至今不知您住在什麽地方,想去給您請安拜訪拜訪您,也不知到哪裏。”聽了劉翁的話,胡老頭說:“我對您不敢隱瞞,我是山中的老狐,和您前世有緣,因此才敢到您門下跟您相交。請您放心,我雖然功力很淺,即便不能讓您有福,但也不敢使您有禍,希望您相信我,不要害怕。”劉翁聽了胡老頭的表白,心裏也不懷疑,對胡老頭更加敬重。兩人敘起年齡,按年齡,胡老頭是哥哥,兩人互相往來猶如兄弟一般,相處得很融洽,遇到小的吉凶事,胡老頭就告訴劉翁。當時劉翁年紀很大了還沒兒子,心裏很苦悶。有一天,胡老頭忽然跟劉翁說:“弟弟不用憂愁,憑著我們的情義,我一定給您當後人。”劉翁聽他這樣說,感到很驚訝。胡老頭說:“您別驚訝,我算到自己的壽數已盡,眼看著就要重新投胎。投到別人家,哪如生在好朋友家?”劉翁趕忙說:“您仙壽萬年,怎麽會這樣呢?”胡老頭搖頭說:“這些事很高深,不是您所能知道的,”說完就走了。那天夜裏,劉翁夢見胡老頭來跟他說現在已經到他家了。劉翁醒來,夫人果然生了個男孩,這男孩就是劉亮采公。