首頁 聊齋誌異

閻羅宴

靜海[1]邵生,家貧。值母初度[2],備牲[3]酒祀於庭,拜已而起,則案上肴饌皆空。甚駭,以情告母。母疑其困乏不能為壽,故詭言之,邵默然無以自白。無何,學使案臨,苦無資斧,薄貸而往。途遇一人,伏候道左,邀請甚殷。從去。見殿閣樓台,彌亙街路。既入,一王者坐殿上,邵伏拜。王者霽顏[4]命坐,即賜宴飲,因曰:“前過華居[5],廝仆[6]輩道路饑渴,有叨盛饌。”邵愕然不解。王者曰:“我忤官王也。不記尊堂設帨之辰乎?”筵終,出白鏹一裹[7],曰:“豚蹄之擾,聊以相報。”受之而出,則宮殿人物,一時都渺,惟有大樹數章[8],蕭然道側。視所贈,則真金,秤之得五兩。考終,止耗其半,猶懷歸以奉母焉。

【注釋】

[1]靜海:縣名,今屬天津市。

[2]初度:謂生日。

[3]牲:指供祭祀用的家畜,一般用牛、羊、豬之頭,貧家或用豬蹄代替。

[4]霽顏:和顏悅色。

[5]華居:稱人居室的敬詞。

[6]廝仆:奴仆。

[7]白鏹(qiǎng)一裹:白金一包。

[8]章:大樹曰章。猶株。

【譯文】

天津靜海有一個姓邵的書生,家裏很窮。母親生日那天,他準備了豐盛的酒菜為母親祝壽。邵生把酒菜在院子裏擺放好,對著天地,虔敬地為母親磕頭祈福。等他磕了頭起來,驚愕地發現桌上的酒菜全沒了。邵生心裏害怕,就去把這件事告訴母親。母親不相信,懷疑他因為家裏窮買不起酒菜,故意編瞎話誆她。邵生無法為自己辯白,麵對母親的猜疑隻好沉默不語。不久,考官來靜海選拔人才,邵生很想去應試,可憐家裏太窮沒有路費,好不容易東借西湊弄到一點點錢去參加考試。邵生去應試途中遇到一個人在路邊恭敬地等候他,殷勤地請他去做客。邵生不想答應,但拗不過那人心意誠懇,便跟他去了。到了那人家,隻見街道兩旁排列著雄偉壯麗的亭台樓閣。進了門,一個大王坐在大殿上,非常威儀。邵生連忙跪下磕頭,大王態度和悅,叫他坐下,賜給他美酒美食,感激地對邵生說:“前些天從貴府經過,我的手下人又餓又渴,叨擾了你的好酒菜。”邵生不明白是怎麽回事,大王說他是地獄的四殿閻君,又問邵生,難道已經不記得給母親過生日那天的事了嗎?大王陪邵生吃過酒,拿出一包袱白銀說:“吃了你的酒和肉,用這個略作報答吧。”邵生把包袱接過來,回頭一看,眼前的宮殿、人一下子全沒了,隻有幾株大樹孤零零立在路旁。看看包袱裏贈的銀子,是真的,稱了稱,足足五兩。邵生拿著銀子去參加考試,考完試,銀子僅花了一半,邵生回家便將剩下的銀子拿去孝敬母親。