首頁 乘桴新獲:從戊戌到辛亥

一、原刊本

《訄書》的最初刊本是木刻本,列目五十,自《尊荀》第一始,《獨聖》下第五十終。書後另有《訄書補佚》,收《辨氏》《學隱》兩篇。

《訄書》的輯訂結集,據章太炎稱,在“辛醜後二百三十八年十二月”,是他在戊戌政變後避居台灣時修訂的。原刊本手稿,《製言》第二十五期有照片。

章太炎在台灣曾將《訄書》交給館森鴻看,《儒術真論序》謂章將文稿五十篇見示,即指《訄書》。又館森鴻《送章枚叔序》更稱,讀其《訄書》認為,“議論驅邁,骨采雄麗,其說時務,最精最警,而往往證我維新事例以譏切時政”,對之十分推服。

但《訄書》的付梓,則為光緒二十五年(1899年)冬,是在蘇州刊印的。

原刊本卷首有梁啟超題簽。查章太炎在台灣編訂《訄書》後,於光緒二十五年五月初三日(1899年6月10日)“發基隆”,初七日(6月14日)“步上神戶”。至日本後,先後寄寓橫濱清議報館和東京梁啟超寓所,題簽當為章太炎在日本時請梁啟超所書。

原書本似以“甲午秋”寫的《獨居記》(《明獨》)為最早,其中《儒墨》《儒道》《儒法》《儒俠》《儒兵》曾在《實學報》發表。《民數》在《譯書公會報》發表,《平等難》、《讀管子書後》(《喻侈靡》)、《東方盛衰》在《經世報》發表,《蒙古盛衰》在《昌言報》發表,《客帝》在《清議報》發表。另外,《經世報》上的《變法箴言》修改為《播種》。