首頁 獨目小僧及其他

蛇與盲人

聽了我這樣的大膽假說之後,反對者往往都會拿出“盲人不怕蛇”這一古老俗話來反駁,現在我們應該認真追溯一下這句俗話的淵源了。誠然,視力正常的人也會怕蛇,而且現代科學還不能說明其恐懼的原始機製,但我們不打算探討這個問題,而隻問怕還是不怕,並冷靜地聆聽這一事實告訴我們些什麽。至少可以說,“盲人之所以不怕蛇,是因為他們什麽都不知道”這種想法過於簡單,正如上述,盲人一直都具有關於蛇的珍貴知識,將來我們說不定還能發現盲人之所以不怕蛇的真正原因。

關於盲人不怕蛇的原因,目前我們已經了解以下幾點:首先,諸如琵琶橋、琵琶淵等地名廣泛分布在全國各地,當人們用“盲人樂師抱住琵琶跳水而死”之類的傳說來解釋這些地名時,往往會談及大蛇的執念或**,即在人們的想象中,盲人具有一種不為人知的優點,能吸引水神[1]。其次,勇士處治惡蛇的故事中,時而會出現與其角色不相配的盲人幫手。如在九州肥前黑發(位於佐賀縣武雄市)就有著名的梅野盲人樂師[2]的故事,他曾經從源為朝那借用一把短刀,在峽穀刺殺了天堂岩的大蛇,據此功德,領主特別允許他隨身攜帶刀劍。按理來說,除非有什麽特殊的理由,人們一般是不會請盲人幫忙的,可見盲人具有一定的神力。

在西國的盲僧們,大多生活在寺廟,並一代代地世襲職務。當父母的,當然希望自家的孩子繼承家業,寧可孩子變成瞎子,總比收養別人家的瞎孩子更好一些吧。我根據這種心理基礎,想象出一個人們主動弄瞎眼睛以討好神祇的時代。如果要失去的不是眼睛,而是耳朵,那麽對生活的影響會小些,應該更受歡迎了。過去在信仰最為旺盛的時代,有不少人心甘情願地犧牲自己,以使自己死後能夠被奉為神,長久受到祭祀。直到人們開始牽掛現世,不願喪命之後,人們才原則上同意無限期地放養祭牲,諸如八幡宮的放生會。即使是哪位盲人樂師為了信仰,或者為了生活,經過深思熟慮親自割去耳朵,這就不足以為奇了。當然,即使他不這樣做,切耳團一的故事也是完全能夠成立的。