現藏於大英博物館的S.1393號文書,首尾殘缺,無標題,中間兩處割裂,將文書分為三紙。此件書法精美,文字良好,為行書抄寫。卷背為失名古籍殘卷,其中提到先賢曾參、原憲,也提到佞臣鄭袖、趙高,還提到名士嵇康和陸機。20世紀30年代,王重民在關注敦煌所出的“史部”文獻時,介紹了法國國家圖書館收藏的兩件《晉書》殘卷(即P.3481《晉書·何曾傳》和P.3813《晉書·載記》)[2],唯獨沒有注意此件文書。50年代,英國漢學家翟理斯(Lionel Giles)對藏於大英博物館的敦煌文獻進行分類編目,在“神話和傳記”(Tales and Biographies)一欄中用簡捷的文字介紹了S.1393號文書。翟氏指出,此件為《晉書》列傳,卷中提到了傅玄、傅鹹、傅祗、傅宣、向雄、段灼、閻纘、庾峻、庾瑉、庾敳、庾純、庾旉、郭象、陸機等人,分別為《晉書》卷47、卷48、卷50和卷54中的內容[3]。不過,翟氏的發現並沒有被重視。1962年出版的《敦煌遺書總目索引》中,S.1393被定名為《晉書列傳卷第十七十八》,似不完整。80年代出版的《敦煌寶藏》,大概是疏漏所致,其定名《晉書卷第十七十八》由於去掉了“列傳”二字,因而全然錯誤。直至90年代出版的《英藏敦煌文獻》第三冊中,才將此件完整地定名為《晉書(列傳卷十七、十八、二十、廿四)》[4],這樣的定名其實是與翟氏的發現完全一致的。
如前所言,本件被割裂為三紙。第一紙自“學貴農踐商”起,至“曾不得與其徒隸齒也”,共84行,存列傳第十七和第十八。列傳第十七(卷47)首殘尾全,記傅玄、傅鹹、傅祗和傅宣四人傳記,後有史臣評論;以標點本《晉書》(中華書局,1974)對校,1—9行為傅玄傳,10—18行為傅玄之子傅鹹傳,19—20行則為傅祗傳,三傳所記諸人事跡甚為簡略。其中第20行“祗即鹹從弟也”,標點本無。但卷首有一行小字,“鹹從父弟祗”,其意與本卷相同。祗之子傅宣、傅暢,標點本各有一段小傳,本件僅有“子宣,卒中丞”五字,而傅暢事跡,則全然闕失。21—26行為“史臣曰”,係為列傳的結尾議論,行文與標點本大致相同。又標點本末有“讚曰”雲雲,本件皆省。