一
朝廷官僚和武士的生活常常會在政治層麵顯現出來,作為曆史流傳下來之處甚多,即便如此,其中還是有一些難以想象的地方。我們為數眾多而又籍籍無名的祖先,他們每天的習慣在當時是最為普遍的,雖然很想了解卻難以知其一鱗半爪,也確是無可奈何之事。當中也有像服裝和住宅等,偶然會在畫卷和畫冊上見到的寫生式的資料,然而由於筆畫簡素,其材質還是無法確認,人們隻能震驚於形式與現今大為不同這一點。雖然百年的歲月並不太長,但是僅看看文化、文政年間風俗畫裏的市街風情,已經可以發現與今日的顯著不同。再看看“職人對歌”[1]等的畫,不由感歎在外形變化如此之大中,想法和對事物的看法竟能保持古今一貫。是因為物質對於心靈的支配力,過去較今日更強大嗎?還是說前代的選擇,又或是自然所供與之物,即便不去計算即已是至幸了嗎?我以為,要搞明白這些問題,不能依賴其外形或製式,而是要設法知道其材質的變化。雖然住宅被認為和食物一樣,古往今來所用材料是相同的,所變化的隻是其使用方法而已,但是其材料組合卻似乎有很多不同之處。服裝方麵尤其是這樣,即使就在目前,也一個接一個發生著新變化。即使不知道我們十代、十五代之前的同胞,是穿著什麽樣的衣服勞作或者休息的,也沒有人會懷疑當時之物與今日不同。到底是不是完全沒有辦法了解呢?我正在思考這個問題。確實,直接對這些加以記錄流傳下來的資料很少。但是,所幸日本各個地方的情況並非一致,某地已經變化的事物,仍然暫時在其他地方留存下來的例子甚多。將這些情況收集起來一點點進行整理,所謂改良的順序便略可明了,再將它與零星模糊地流傳下來的前代記錄進行比較和對照,不就可以更加確定了嗎?我想嚐試一點點地介紹推廣這樣做的方法。對像最近的布料這類在短時間內發生變化的情況,這個方法是並不適用的,但是所幸前代的變遷非常緩慢,國人遵守各自親長留下的規矩之念也仍然很牢固,即所謂未開之世的模樣,因而仍然有隻鱗片爪的遺存。而現在,這些正要消失殆盡。