一
《七部集》的連接句當中,有三處是以棉花的風情成句的。此外,雖然沒有說到棉花,下麵題為《炭俵》的一節,我想也是與此有關的。
將要分家的次子新婦身上的夾衣
利牛
精雅豔麗的朱紋暈在鬱金色
桃鄰
手持長槍身影浮現映月暮空下
野坡[2]
詞句真是豔麗。不久將要分家出去的次子那裏,一位年輕美麗的新娘嫁入門來。俳諧裏說她今天穿著鬱金色底色,上有紅色花紋的夾衣之類的衣服,嫁過來應該已經有一些日子,身上的衣服應該是日常穿的新做的棉布衣裳。後麵連接的一句,變成了常見的俳諧,描寫了在一個晴天的夕陽西下之際,月亮已經升起,天空還呈現紅色,在這個天空的背景映襯之下,迎麵而來的長槍和拿著長槍的人清晰浮現的場景,看起來就像是“精雅豔麗的朱紋暈在鬱金色”。與這節剛好相反,同樣是關於戀情的文句卻用了清寂的表現方式的,在《葫蘆》的龜甲一章中有收錄。
薄雲輕陰裏天色沉濁降寒霜
乙州
托缽初學羞於放聲呼喚
珍碩
特意染就初冬新夾衣卻是鼠灰色
裏東
愈發鮮明空寂的寒冷曙色晨光裏
探誌
這一節的前兩句說的是,剛剛受度入佛門的年輕男子,冬天裏到市鎮上托缽化緣,因為尚不習慣,無法大聲喊出“托缽托缽”的叫聲。似乎背後有什麽故事,這位原本應該是好人家的青年,特意染棉布做了當年冬天的新夾衣,卻在那麽多顏色裏選擇了染成鼠灰色,對他年紀輕輕卻空身入佛門的無奈感之歎之。其後連接的一句,馬上轉移到那個時代遊方賣唱的比丘尼令人哀歎的境遇上。棉花在我國流布開來,已有很長的歲月。但是,即便在芭蕉翁[3]在世的元祿初年,當江戶的人們說起棉布,仍然保留著馬上想起如此優雅情境的習慣。